Jump to content

Projeto para tradução


Kilof

Recommended Posts

Bom pessoal, sou novo no Fórum, porém já notei que o Kerbal Space Program é um jogo praticamente de código aberto, permitindo que sejam feitos modificações complexas e simples no jogo. Eu estava procurando uma tradução para o mesmo e acabei encontrando o Plugin feito pelo @SevenAnarck que pelo visto é de excelente qualidade, queria parabeniza-lo por isso, mas notei que faltam muitas coisas para traduzir, logo eu fui explorar os arquivos do KSP e encontrei diversos arquivos de texto do tipo .cfg onde se localizam todas as descrições de peças, de estratégias, reportes e etc. Porém eu logo pensei: "Se caso a equipe @SQUAD atualizar o jogo, certamente algumas peças terão seu .cfg reconfigurado, ou seja, a tradução estará rodando um .cfg obsoleto, tendo que ser atualizado juntamente com a atualização oficial do jogo", então eu queria tirar as dúvidas aqui no fórum com vocês, acredito que temos boas "cabeças" aqui para pensar e dedicar um pouquinho do tempo para isso.
O jogo em inglês para mim não tem nenhum problema, pois eu entendo, com um pouco de dificuldade, mas entendo. Porém penso nas pessoas que não tem essa "facilidade" em lidar com o Inglês, então proponho uma tradução completa do jogo, mas é necessário uma equipe de pelo menos 5 pessoas para fazer isso, pois a tradução não é tão fácil assim para lidar.

 

OBS: Separei todos os arquivos .CFG (cerca de 355 arquivos, no mínimo umas 1500 frases para traduzir) para serem traduzidos, logo vou upar a pasta com todos os arquivos e vamos ver se tudo irá dar certo! Se caso alguém se interessar pelo projeto em ajudar, ou fornecer informações que ajudam, por favor não deixe de comentar e ajudar com este tópico (Thread).

 

Obrigado a todos!

Edited by ga.santos
Link to comment
Share on other sites

Gosto bastante da sua iniciativa, porém acho que seria uma boa ideia aguardar a atualização para a versão 1.1.
No próximo update o KSP passará a ter suporte oficial à mais línguas, e mesmo que não haja uma versão em português será mais fácil fazer traduções (é o que se espera).
Mas mesmo assim, dado que o @HarvesteR, designer chefe e criador do jogo, é brasileiro, acho bem provável (e espero muito) que a tradução para o português aconteça.

Link to comment
Share on other sites

Maravilha de Notícia e a propósito acompanho seu canal no Youtube :D  Vou aguardar essa att para o 1.1! Espero que eles facilitem mesmo a tradução, pois não é nada fácil ficar achando os cfg e traduzindo, ainda mais que se corre o risco de atrapalhar nas atualizações e etc. Bom, vamos esperar então :)

 

Obrigado pela informação.

Link to comment
Share on other sites

Ola, obrigado pelo apoio e sim tem muitas coisas não traduzidas por vários motivos. Um deles é o plugin criado pelo  simon56modder  que permite traduzir varias coisas legais só que o plugin sofreu algumas alterações e eu ainda não estou usando a sua ultima versão por causa de alguns "problemas" .( permissão ).  

Estou esperando a próxima versão do KSP para dar 100% de continuidade a tradução e com esperança de conseguir traduzir algumas coisas que atualmente estão indisponíveis.

 

Edited by SevenAnarck
Link to comment
Share on other sites

32 minutes ago, SevenAnarck said:

Ola, obrigado pelo apoio e sim tem muitas coisas não traduzidas por vários motivos. Um deles é o plugin criado pelo  simon56modder  que permite traduzir varias coisas legais só que o plugin sofreu algumas alterações e eu ainda não estou usando a sua ultima versão por causa de alguns "problemas" .( permissão ).  

Estou esperando a próxima versão do KSP para dar 100% de continuidade a tradução e com esperança de conseguir traduzir algumas coisas que atualmente estão indisponíveis.

 

Tranquilo, vamos ver na próxima versão do KSP e claro se precisar de alguma ajuda para deixar a tradução ainda melhor pode contar comigo!

 

 

Link to comment
Share on other sites

48 minutes ago, ga.santos said:

Tranquilo, vamos ver na próxima versão do KSP e claro se precisar de alguma ajuda para deixar a tradução ainda melhor pode contar comigo!

 

 

Claro, quando comecei o projeto comecei sozinho, agora nas ultimas versões as pessoas se interessavam em ajudar e agora então na 1.1 quero trazer a tradução 100%(tentar) e trazer um MOD aqui pra galera do forum PT-BR.

Link to comment
Share on other sites

This thread is quite old. Please consider starting a new thread rather than reviving this one.

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...