Teilnehmer

Вопросы терминологии

5 posts in this topic

Posted (edited)

Хочу открыть тему для вопросов по русскоязычной космической терминологии.

 

Вопрос:

Как по-русски будет ullage, ullage gases, ullage motor, ullage burn?

Edited by Teilnehmer

Share this post


Link to post
Share on other sites

@Teilnehmer Я переведу тебе основной термин:

Ullage - ракетный двигатель системы наддува баков.

Share this post


Link to post
Share on other sites

ullage - двигатели осадки топлива для запуска основного ЖРД в условиях отсутствия гравитации

яркий пример при разделении 3 и 2 ступени Сатурн-5

за их время работы происходит заполнение топливных магистралей основного двигателя топливом и запуск турбонасосов.

 

1 person likes this

Share this post


Link to post
Share on other sites

Posted (edited)

Спасибо. «Осадка топлива», значит, это у нас зовётся. Надо запомнить.

Edited by Teilnehmer

Share this post


Link to post
Share on other sites

Ещё в этом плане у наших используется термин система обеспечения запуска.
Например, Блок Д имеет такую - при этом в версиях для Протона там ещё добавлены двигатели ориентации, которых не было в оригинальной версии этого разгонного блока (на Л3 двигатели ориентации комплекса были на ЛОК)

Share this post


Link to post
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!


Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.


Sign In Now