050644zf

Members
  • Content count

    27
  • Joined

  • Last visited

Community Reputation

50 Excellent

About 050644zf

  • Rank
    Localization QA Volunteer

Profile Information

  • Location Guangdong Province,China
  • Interests Astronomy,Coding,Space Exploration,Animation,Japanese&English

Recent Profile Visitors

700 profile views
  1. ·前言· Squad在KSP1.3版本推出了本地化API,允许modder使用更加方便的方式来本地化mod。为了配合坎巴拉太空计划吧MOD发布条例,规范坎巴拉太空计划吧mod发布,故编写此简易教程。这是此教程的forum版本。 ·常用链接· MOD本地化之家(en-us) MOD中文翻译帮助中心 (zh-cn) KSP.Localization类Localizer函数描述 ———————————正文——————————— 1.本地化标识符(Localization Identifier) 在1.3的KSP中,Squad给了我们一种方式来实现本地化——本地化标识符。 ·实现 通过本地化标识符来实现本地化的方式如下: 在.cfg中用本地化标识符替换原文本/在plugin代码中用Localizer.Format函数替换原文本。 运行mod时,KSP会从各mod目录下的Localization文件夹下的dictionary.cfg文件中读取指定语言的Localization部分。 KSP会将本地化标识符所对应的文本输出。 ·本地化标识符的格式 本地化标识符唯一的格式要求是必须以”#”字符开头,其后的字符只要是字母数字下划线均可。 例: #autoLOC_700000 #CAL_AmmoBox_title ·本地化标识符的规范写法 为了更加简单易懂地明白每个本地化标识符的含义及其对应文本,我们推荐按以下命名规则命名每一个本地化标识符。 #MOD名称_部件名_属性 例1:一个叫A的mod的一个叫Engine的部件的标题 #A_Engine_title 例2:一个叫B的mod的一个叫LiquidFuel的资源 #B_Resource_liquidFuel 2. 指定语言 KSP使用国际通用的语言代码来标记语言,现用的5种语言及代码如下 语言代码 对应语言 en-us 英语(美国) zh-cn 中文(中国) es-es 西班牙语(西班牙) jp 日语 ru 俄语 可以添加其他语言的代码实现对其他语言的本地化。 3. 本地化文件的编写格式 本地化文件存储在mod根目录下的Localization/dictionary.cfg配置文件中,每一个配置文件都遵循KSP标准配置结构。 本地化文件的标准格式如下: Localization { 语言代码 { 本地化标识符1 = 对应文本1 本地化标识符2 = 对应文本2 本地化标识符3 = 对应文本3 …… } } 例如: Localization { en-us { #autoLOC_7001100 = Loading... #autoLOC_7001101 = Adding K to Every Word... #autoLOC_7001102 = Adding More Boosters... } } Localization { zh-cn { #autoLOC_7001100 = 加载中… #autoLOC_7001101 = 正在给每个词加上K…. #autoLOC_7001102 = 正在添加更多助推器… } } 4. 对.cfg文件的本地化 对.cfg文件的本地化非常简单,你只需要将.cfg中需要本地化的文本用本地化标识符替换,并在本地化文件中按格式添加对应语言中的对应的本地化标识符的文本。 如将某部件的parts.cfg文件本地化时,在dictionary.cfg中添加如下内容: (图片仅供参考) 对于除部件外例如resource等.cfg文件都适用于此方式。 在这里我建议在本地化时以注释的形式将原文本附在本地化文件中,以方便翻译及校对。 5. 对plugin的本地化 在代码中使用本地化时,你需要声明使用KSP.Localization类才能调用Localizer函数 方法为在代码开头添加 : using KSP.Localization; 最基本的Localizer 函数为Format函数,它接受一个本地化标识符,并返回这个标识符对应的字符串,例如: using KSP.Localization; string text = Localizer.Format(“#autoLOC_500605”); 此时字符串text会被赋值,值的内容为在本地化文件中#autoLOC_500605所对应的文本。 通过此方式,可以将代码中需要翻译的内容使用Localizer.Format函数替换。 更多的Localizer函数可以在常用链接3中找到。 __________________________________ ·后言· 在参与mod本地化时,我们建议与mod原作者取得联系以获得技术支持。 想要寻找需要本地化的mod,可以到常用链接1或2中寻找需要本地化的mod。 想要深入探究mod的本地化可以在常用链接1中与modder进行讨论。 感谢您对KSP本地化事业的支持!
  2. 已经添加了通信系统的计算
  3. 嗯,我会改进的 捂脸
  4. 很抱歉,KSPedia摸了1年才来这发完全版。 我将原KSPedia与现有1.3汉化做了同步,更换了译名以及一些图片,补充通信部分。 KSPedia是KSP原版自带的教程,覆盖了KSP原版几乎所有方面,是新手入门必备佳品,更可以在移动设备上观看。 我们正逐步让KSPedia拥有更多内容,也将不断更新KSPedia。 KSPedia汉化版PDF遵循CC-BY-NC-ND 4.0 您可以转载本文,但是除非您在转载前说明并争取到作者同意,否则 转载时必须写明原作者,不能对本文进行任何修改,且不得用于商业用途。 如果您需要修改或引用其中的部分,请询问参与成员,经同意后方可实施。 此时协议将更改为CC-BY-NC-SA 4.0 International。 目前最新版本:KSPedia-1.0.2-20170615 1.0.2change log
  5. 欢迎!
  6. 斐绿也辞职了
  7. Thank you Squad. And I'm glad to see that @KerbalSpaceP Channel on Bilibili now has more than 500 subscribers!
  8. Nope I guess @Himidori Shuumoto
  9. 在今天,2017年3月16日,我们见证了一件大新闻——坎巴拉太空计划本地化预发布! 2011年7月24日,KSP正式发布,从这时开始,越来越多的人们加入这场太空盛宴。时隔五年,坎巴拉太空计划已经成为太空游戏的一张重要名片,它向全世界的玩家们提供了一个遨游天际的机会。"Conquering Space was never this Easy!"(征服宇宙从未如此简单!) 中国的坎巴拉玩家一直都是征服宇宙的主力军,如今,在无数第三方汉化不停地尝试打破语言的屏障之后,我们终于迎来了坎巴拉太空计划的官方中文版本! 我们的6位中国QA志愿者在55天的时间里,汉化了超过7725个条目,汉化文本总计超过15万个汉字,。在翻译时,我们力争达到信达雅,保证每一个梗都能原汁原味的保留下来,每次膜法都因吹丝婷#(滑稽) 。 下面,谨让我们为这些为坎巴拉太空计划作出杰出贡献的各位致谢 Squad中文QA志愿者: 组长Summerfirefly (@夏夜__流萤) 中文简体: WangJunnan (@侯擒部长) Acea (@作者无敌AA)【MVP】 050644zf (@050644zf) 中文繁体: Boeing_377 (@我是司令123) AkanoLoki (@cvdscs) 以及在QA组中来自其他国家的志愿者,他们的帮助使汉化变得更好! 在KSP的汉化中,我们参考了之前进行的汉化工程的资料,他们的努力也值得我们铭记,他们分别是: 深度时空汉化组的各位: Frighter 原振东 光明之门 starikki TimChen44 作者无敌AA 394966931 wang901674 KSPedia汉化组的各位: 01010101lzy 050644zf Wavechaser42 zylghcs TerranMMG 太长无法显示2 flierskybear Me1_base zqqiancom AST_SIL_834 作者无敌AA sxxshy Magasics 以及曾为KSP汉化做出贡献的各位汉化者和汉化组,你们辛苦了! 另外还有为我们带来如此好玩的作品的Squad各位开发人员。 最后特别感谢每一位中国坎巴拉玩家!你们的支持是坎巴拉太空计划得以发展进步的重要动力,谢谢大家! 还等什么,快打开KSP,享受全新的太空吧! 预览版打开方式:如何在Steam下载KSP预发布版本? 坎巴拉太空计划官方b站频道:@坎巴拉太空计划官方-Bilibili Bug报告贴:Forum入口 或者BugTracker 另外这里是4位QA志愿者的坎巴拉人名字,下次玩KSP遇到时请好好对♂待他们#(滑稽) 夏夜__流萤: Summernight Kerman 候擒部长:Strangejim Kerman 作者无敌AA: Acea Kerman 050644zf: Andromeda Kerman
  10. KSP中文版已经bug满满地预发布了,鉴于目前国内大部分人不会使用Bugtracker提交bug报告,我们建立了这个bug报告贴。为了保证Bug能够被开发组重现并解决,我们强烈建议按照以下格式填写bug报告。我们将把Bug报告发送到BugTracker,并报告Bug进度。希望大家能积极参与。 ———————— 报告bug时请务必注意以下几点: 1.报告前请先查看本楼的bug以及常见文本bug,如果有对应的bug的话请不要再重复发送,可以到对应的bug楼作补充说明。 2.请遵守以下格式报告bug并上传附件,不遵守格式报告的bug将做删帖处理,请注意。 3.本楼主要接受关于汉化问题的bug,当然,有其他的游戏bug也欢迎汇报。 4.如果你有一定的英语功底,建议直接前往BugTracker 报告bug。 5.本楼禁止除bug报告以外的其他回复(包括楼中楼,但对bug进行补充不在此列)。 6.有多个相同类型的bug请集中发布 7.已经在别处发表报告的也请遵守格式发布 8.网页报告渠道(未完善,不建议在此报告):https://www.starrylyc.com/bugreport/ 。 下面是Bug报告格式: BUG简介: (简短介绍bug) KSP版本号: (必须是完整版本号!例如1.2.9.1723,最后四位数字必须添加!非常重要!) 是否有MOD?有请列出使用的MOD及版本: Bug详细说明:(请说明Bug出现时的状态,Bug出现前的操作) 附件:(请附上bug截图(F1!),游戏根目录的ksp.log,合并成一个压缩包上传到网盘) 常见文本Bug参照 ————————————— 管理员须知:
  11. 支持Ice大佬
  12. 热烈欢迎各位!
  13. Goodbye @sal_vager. I'll remember your poems forever!