prcreeper

Members
  • Content count

    74
  • Joined

  • Last visited

Community Reputation

54 Excellent

About prcreeper

  • Rank
    Rocketry Enthusiast

Profile Information

  • Location Moscow, Russia
  • Interests KSP

Recent Profile Visitors

The recent visitors block is disabled and is not being shown to other users.

  1. Запустил зонд SCAN с датчиком RADAR https://imgur.com/a/xybx0 И запустил зонд на Муну: https://imgur.com/a/FvRIB UPD. А как теперь серии скриншотов в пост вставлять чтобы прямо на форуме можно было посмотреть?
  2. Мой перевод Kerbal Atomics замержили кстати, и года не прошло))) https://github.com/ChrisAdderley/KerbalAtomics/pull/42
  3. Сегодня случайно увидел на компьютере КСП про которую совсем забыл (времени не было), вспомнил как это было круто и решил вернуться
  4. Отправил вторую экспедицию на Муну с использованием старого лэндера (его ресурсы были пополнены автоматическим кораблём и ещё он был слегка улучшен непосредственно в космосе), на подлёте оказалось что корабль и лендер движутся по орбите в противоположных направлениях, поэтом пришлось потратить значительную часть топлива на разворот, а при посадке пришлось экстренно стартовать потому что там был склон и лендер начал сползать: https://imgur.com/a/zt8rc PS. а почему вставка картинок с imgur перестала работать?
  5. Всё, отправил пулл реквест https://github.com/ChrisAdderley/KerbalAtomics/pull/42 жду пока замержит
  6. @Enceos Вот сейв на орбите Минмуса https://yadi.sk/d/OzMIZUgn3MN84v координаты: 5º 56' 50'' с. ш. 108º 31' 26" з. д.
  7. Да-да, я стараюсь чтобы символов было не сильно больше чем в оригинале
  8. Также тут есть такие фразы как "It can augment this thrust by injecting oxygen into the exhaust" я перевёл как "он может увеличить тягу впрыском окислителя в выхлоп" не уверен что выхлоп это правильно, но я не могу подобрать нечего внятного и подходящего сюда под exhaust Хвостовик? хммм... смотрится и звучит не плохо да и по смыслу подходит
  9. сейв смогу скинуть завтра, могу еще координаты или карту SCANSat скинуть
  10. Ещё одно непонятное слово 'Boattail' в гугле нашёл только что-то вроде "сужающаяся хвостовая часть", однако на деле это просто защитный корпус под разные размеры, не знаю как это перевести UPD: Также не уверен насчёт двигателя "Stubber", "Корчеватель" вроде как, но я не уверен
  11. Хммм... возможно, я вообще сначала хотел шестистержневой, но смотрится это как-то..... не так, шестизонный думаю лучше подойдёт сюда
  12. должно быть, на орбите Минмуса, щас поищу
  13. Перевод скоро будет готов, но тут такой конфуз: я решил переводить Atomic как ядерный, но наткнулся на такое: "six-core atomic rocket motor" (шестиядерный ядерный ракетный двигатель) не знаю что с этим делать