Jump to content

Search the Community

Showing results for tags 'lokalisierung'.

  • Search By Tags

    Type tags separated by commas.
  • Search By Author

Content Type


Forums

  • General
    • Announcements
    • Welcome Aboard
  • Kerbal Space Program 2
    • KSP2 Dev Updates
    • KSP2 Discussion
    • KSP2 Suggestions and Development Discussion
    • Challenges & Mission Ideas
    • The KSP2 Spacecraft Exchange
    • Mission Reports
    • KSP2 Prelaunch Archive
  • Kerbal Space Program 2 Gameplay & Technical Support
    • KSP2 Gameplay Questions and Tutorials
    • KSP2 Technical Support (PC, unmodded installs)
    • KSP2 Technical Support (PC, modded installs)
  • Kerbal Space Program 2 Mods
    • KSP2 Mod Discussions
    • KSP2 Mod Releases
    • KSP2 Mod Development
  • Kerbal Space Program 1
    • KSP1 The Daily Kerbal
    • KSP1 Discussion
    • KSP1 Suggestions & Development Discussion
    • KSP1 Challenges & Mission ideas
    • KSP1 The Spacecraft Exchange
    • KSP1 Mission Reports
    • KSP1 Gameplay and Technical Support
    • KSP1 Mods
    • KSP1 Expansions
  • Community
    • Science & Spaceflight
    • Kerbal Network
    • The Lounge
    • KSP Fan Works
  • International
    • International
  • KerbalEDU
    • KerbalEDU
    • KerbalEDU Website

Categories

There are no results to display.


Find results in...

Find results that contain...


Date Created

  • Start

    End


Last Updated

  • Start

    End


Filter by number of...

Joined

  • Start

    End


Group


Website URL


Skype


Twitter


About me


Location


Interests

Found 1 result

  1. Dear Mod Makers, if you want to find a translator for your mod quickly - please just leave a message in English in >this< thread with instructions and feedback. Thanks! KSP unterstützt ab der Version 1.4.0 nun auch offiziell Deutsch.Viele Modder versuchen jetzt auch, ihre Mods in die vier neuen Sprachen und damit auch Deutsch zu übersetzen, um die Mods einem möglichst breitem Publikum zugänglich zu machen. Dafür brauchen sie Eure Hilfe! Dieser Thread soll dazu dienen, die Übersetzung zu koordinieren und den Moddern bei ihrem Unterfangen zu helfen. Internationaler Thread mit Hilfreichen Informationen, Programmen und einer Zusammenfassung: Wie Du helfen kannst: Über die Mods informieren, die eine Übersetzung brauchen Entweder in diesem Thread unter "Mods ohne Übersetzung" Oder im oben verlinkten Thread im Abschnitt: Localization supported; translations needed, wenn dort German auftaucht Hinweis: Es kann sein, dass eine Mod bereits ins Deutsche übersetzt wurde, es aber noch nicht hier oder im internationalen Thread bekannt ist, daher solltest Du am Besten auch die offizielle Seite der Mod überprüfen. Den Entwickler der Mod finden und kontaktieren. Entweder über den Link auf dieser Seite,... über den "offiziellen" Thread der Mod, oder... über die Suche des Forums Den Entwicker entweder im Thread der Mod oder, falls dieser nicht vorhanden ist, per PM darüber informieren, dass Du die Mod übersetzen willst. Das vermeidet, dass Arbeit umsonst gemacht wird weil zwei Leute an der selben Übersetzung arbeiten und nichts voneinander wissen. In diesem Thread darüber informieren, dass die Übersetzung in Arbeit ist Übersetzen! Im internationalen Thread posten, dass die Mod übersetzt wurde. Wenn Du hier als Übersetzer erwähnt werden willst, auch in diesem Thread über die fertiggestellte Übersetzung berichten, Profit! Mods ohne Übersetzung: Astrogator Auto Actions - 17 Zeilen; ~26 Wörter Connected Living Space Contracts Window + (Plus zwei dazugehörige Mods Eins; Zwei) - 66 Zeilen; 190 Wörter Critical Temperature Gauge - 20 Zeilen; ~54 Wörter Easy Vessel Switch Explodium Breathing Engines Filter Extensions - 24 Zeilen Galileo's Planet Pack - 613 Zeilen JSI Advanced Transparent Pods Kerbal Inventory System Kerbal Sports KSP Interstellar Extended Near Future Solar - ~1400 Wörter, 120 Zeilen PicoPort Precise Maneuver Editor Real Agencies Collection Science Relay - 13 Zeilen; 71 Wörter Ship Manifest Stage Color Plugin Stockalike Station Parts Expansion - ~1000 Wörter, 84 Zeilen Suit Refill - 12 Zeilen Surface Experiment Pack - 1398 Zeilen; 17549 Wörter Surface Mounted Stock-Alike Lights For Self-Illumination Tarsier Space Tech Tantares Launch Vehicles Tantares Spacecraft Mods in Bearbeitung ... Bereits übersetze Mods: Action Group Manager Continued @Three_Pounds Airlock Plus @Nils277 Antenna Helper @woeller Cryo Engines @Three_Pounds (falscher Tag: de statt de-de) - Pull Request erstellt Cryo Tanks @Three_Pounds(Pull-Request noch nicht übernommen) CommNet Visualization (falscher Tag, Texte noch auf Englisch) - Pull Request erstellt Community Resource Pack @Three_Pounds Community Tech Tree @Three_Pounds (Pull-Request noch nicht übernommen) DeepFreeze @Nils277 Dr Jet's Chop Shop @Nils277 Feline Utility Rovers @Nils277 Heat Control @Three_Pounds(Pull-Request noch nicht übernommen) Kerbal Atomics @Three_Pounds(Pull-Request noch nicht übernommen) Kerbal Planetary Base System @Nils277 Near Future Construction @Three_Pounds(Pull-Request noch nicht übernommen) Near Future Electrical @Three_Pounds (Pull-Request noch nicht übernommen) Near Future Launch Vehicles @Three_Pounds(Pull-Request noch nicht übernommen) Near Future Propulsion @Three_Pounds(Pull-Request noch nicht übernommen) Near Future Spacecraft @Three_Pounds(Pull-Request noch nicht übernommen) Near Future Solar @Three_Pounds(Pull-Request noch nicht übernommen) Patch Manager @Three_Pounds Rover Science Continued @Three_Pounds SCANsat @h0yer (falscher Tag: de statt de-de) - Pull Request erstellt Speed Unit Annex Toolbar Ps. ich versuche mindestens einmal in der Woche, diesen Thread mit dem internationalen Thread abzugleichen und aktuell zu halten. Pps. wenn Du eine der oben genannten Mods übersetzt hast, aber noch nicht als Übersetzter genannt wirst, einfach hier melden.
×
×
  • Create New...