Teilnehmer

Крен / вращение

Recommended Posts

В русской локализации пререлизной 1.2.9 слово roll в настройках управления переведено как крен.

Учитывая, что KSP — игра про ракеты, а самолёты, типа, вторичны, может, имеет смысл переводить его как вращение?

Quote

«Тангаж, рысканье, вращение в норме!»

Из ру-википедии:

Quote

В отличие от самолётов, угол поворота ракеты вокруг продольной оси называется не креном, а углом вращения

 

  • Like 1

Share this post


Link to post
Share on other sites

Как глубоко увязшему в авиации, "крен" мне ближе и роднее. Однако толика смысла в этом предложении имеется, но в этом случае следует применять именно "угол вращения", а не "вращение". Ну или хотя бы "вращение стабилизировано, нейтрализовано". А то будут выскакивать всякие "вращение в норме!" Чего в норме? Нормально вращаемся? В этом смысле термин "крен" практичнее, меньше проблем с применением.

В общем, если аккуратно продумать каждую фразу перевода, то можно "крен" заменить.

Share this post


Link to post
Share on other sites
17 hours ago, AlexSilver said:

А то будут выскакивать всякие "вращение в норме!" Чего в норме?

Я таки зверски извиняюсь, но так докладывает на Землю любой экипаж "Союза" по ходу взлета, можете посмотреть в записях пусков.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Та не проблема, раз это так заведено, то ок. Традиционно сложившиеся фразы они иногда, странные бывают.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Слово "крен" широко применялось в мореходстве. Позже появилось воздушное судно, а за ним и космический корабль. От мореходства общие названия так и не ушли.

Слово "крен" намного короче "вращения" или "угла вращения", с точки зрения локализации его намного удобнее использовать в интерфейсе.

Например в КСПедии нет места для "угла вращения":

em8E45t.jpg

А также в элементе интерфеса триммеров "крен" имеет намного больший смысл чем "вращение", а "угол вращения" вообще не вписывается.

02H6asE.jpg

Edited by Enceos
  • Like 2

Share this post


Link to post
Share on other sites

По факту, конечно, крен. Ведь здесь подразумеваются что ориентация аппарата в пространстве отображается на приборах углами Эллера. Названия таких углов зафиксированы ГОСТ. А как известно, не соблюдение ГОСТ преследуется по закону - это прямо на обложке любого ГОСТ написано.

Так же известно, что строгость российских законов компенсируется не обязательностью их исполнения :) 

Поэтому, в общем контексте КСПпедии (т.е. на уровне детей 10-12 лет):

Крен не страшен,  потому как  это понятие достаточно распространённое и в худ-лит:  лодка накренилась и чуть не перевернулась.

Рысканье  также интуитивно понятно - лиса рыскала носом в траве - т.е. голова поворачивалась из одной стороны в другую.

Тангаж, вот, звучит устрашающе - т.к. это  иностранное заимствование, с французского , притом специфического термина.  tangage - килевая качка .

Предлагаю заменить "тангаж" на "кивание"  - все  кивали головами, некоторые лошади уже уснули.

Это, конечно, сарказм по поводу уровня педии. Ссылаться на нее на уровне анекдота:

Посередь Тихого океана возле американского авианосца всплывает русская подлодка.

Из рубки лодки высовывается не бритый, в ушанке, командир и в матюгальник  орет

-В какую сторону Камчатка, мы заблудились! 

-Курс 325, норд-норд-вест.

-Хвать выпендриваться - махни рукой...

Ну и сама текстовка, кроме именований углов, полная несуразица. Если брать за опорную точку стиль написания российских школьных учебников - рваные фразы, каждое предложение несет очень много информации:

Ориентация аппарата в пространстве задается  последовательным поворотом вокруг трех направлений - Тангажа, Рысканья и Крена. Положительные значения связаны с пилотом корабля: Тангаж - кивок головой вверх, Расканье взглядом вправо и Крен тела вправо. С автоматическими модулями надо потренироваться на сборке и стартовой площадке, прицепив к кабине пилота. Совет: при конструировании следует создавать и ориентировать столько мест управления сколько у вас будет направлений главной тяги - направление крена должна совпадать с направлением главной тяги.

Примерно так - в 4ех предложениях вся премудрость.

Кстати -   шлюз в российской технике (и не только в космонавтике) это две двери с тамбуром между ними (например шлюз на судоходном канале).  У Марк-1 (общепринятый перевод Mk1)  не шлюз, а люк.

 

 

  

Share this post


Link to post
Share on other sites

Оу, вот только не надо киваний. В описании можно, но не в термине. Тут же вопрос не только в "понятности", но и все же в подаче нормальной базовой терминологии игроку, коррелирующей с RL.

По текстовке и шлюзу согласен. Шлюз он не только в российской технике герметизируемый переход. Тут именно люк. 

Edited by AlexSilver

Share this post


Link to post
Share on other sites

Рысканье конечно многим интуитивно понятно, и в обиходе применяется, но мне предпочтительнее "курс", имеющее тот же смысл и применение.

"Управление по курсу", "ошибка по курсу", "курсовая устойчивость". Пример из анекдота выше как иллюстрация.

Share this post


Link to post
Share on other sites

1) Вне зависимости от ГОСТ для углов Эйлера существует относительно общепринятая терминология: для углов Тэйта-Брайана это триада "тангаж-рыскание-крен"; для собственно углов Эйлера это триада "прецессия-нутация-собственный поворот(вращение)"

2) Понятие "курса" однозначно только при движении в двумерном пространстве. В трёхмерном пространстве под "курсом" можно понимать как угол рысканья, так и его проекцию на поверхность карты.

Ну и, хотя мы можем следовать заветам Чарльза Доджсона "Если в начале фразы автор говорит: "Под словом "черное", не оговаривая того, я всегда буду понимать "белое", а под "белым" – "черное", – то я с кротостью подчинюсь его решению, сколь безрассудным ни казалось бы оно мне." и называть углы "кивками", "курсами", "кручениями" и т.д., но я всё же бы придерживался более принятых названий с тем, чтобы при последующем столкновении с углами Тэйта-Брайана, если таковое случится, читатель(игрок) не испытывал бы неудобств.

  • Like 4

Share this post


Link to post
Share on other sites

@Scondo Какая интересная информация, спасибо :)

Share this post


Link to post
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now