EBOSHI

MOD日本語対応のための連絡所 - Addon Localization (Japanese)

Recommended Posts

ZvJtcmh.jpg

ここは日本語対応を希望するMOD開発者と、その作業が出来る日本語スピーカーを結び付ける為のスレッドです。

様々なMODが多言語化の協力を必要としています。お互いに協力し合ってKSPのプレイの幅を広げていきましょう。

※直訳ではなく、KSPの世界観を活かした日本語対応を目指しましょう。

MOD多言語対応のメインスレッド:

上のリンク先の

「Localization supported; translations needed - Links point to the primary assets in need of translating:」

にリストされたMODのうちJapaneseと書いてあるMODが日本語対応を必要としています。

ローカリゼーションが必要な行数と単語数も記載されています。

作業手順:

  1. MODまたはMODの開発者の要望を確認します。
  2. MODの開発スレッドに書き込んだり、もしくは開発者にDM(PM)して、日本語対応の作業を申し入れます。
  3. このスレッドに、MODの名前と作業開始の報告をして下さい。その内容を私が下の例のように書き込みます。
  4. メインスレッドのリンク先にあるGitHubもしくはテキストファイルから作業を開始します。GitHubでは他の人が作業中かもしれませんので、最新のフォークをチェックしてください。
  5. 作業が終わったらMODの開発者に連絡して、このスレッドに報告してください。下の作業状況を更新します。

日本語対応待ちのMOD:

※最新ではない可能性があります。

※作業用GitHubはメインスレッドを参照してください。

 

 

 

 

 

  • Cryo Engines - approx 250 words, 25 lines: needs Chinese, Japanese, Russian
  • Cryo Tanks - approx 800 words, 90 lines: needs Chinese, Japanese, Russian
  • Kerbal Atomics - approx 900 words, 40 lines: needs Spanish, Chinese, Japanese, Russian
  • Heat Control - approx 700 words, 59 lines: needs Spanish, Chinese, Japanese, Russian

 

  • Airlock Plus - 8 Lines; ~25-30 Words - Needs non-stock languages
  • Auto Actions - 17 Lines; ~26 Words - Needs non-stock languages

日本語対応作業中のMOD:

  • e.g) 例 )KSP:EBOSHI
  • SCANsat: EBOSHI
  •  

日本語対応済みのMOD:

  • e.g) 例 )KSP:EBOSHI
  • Airlock Plus: EBOSHI
  • Naval Artillery:System: EBOSHI
  • Auto Actions: cakepie
  •  

今は基本的な情報しか書いていませんが、順次情報を増やしたいと思います。

Share this post


Link to post
Share on other sites

EBOSHIさん、スレたてご苦労様です!

ちょっと間違いがあります:日本語対応待ちのMODは「Localization supported; translations available」ではなくて「Localization supported; translations needed」の下です。

そして一応報告:Auto Actionsはもう日本語対応済みました。

  • Like 1

Share this post


Link to post
Share on other sites
5 hours ago, cakepie said:

EBOSHIさん、スレたてご苦労様です!

ちょっと間違いがあります:日本語対応待ちのMODは「Localization supported; translations available」ではなくて「Localization supported; translations needed」の下です。

そして一応報告:Auto Actionsはもう日本語対応済みました。

おっしゃる通りでしたー!訂正しました!指摘ありがとうございます。

ホームスレッドとこちらへの報告もありがとうございます。

この連絡所はメインスレッドサポート、開発者からの直接依頼、共同作業やその他もろもろの作業所に出来ればと思っています。

Share this post


Link to post
Share on other sites

Hi

I'm looking for help to translate Antenna Helper in Japanese.

The english template is here. 65 lines, most of them with only one word.

If you're interested please send me a message. :)

  • Like 2

Share this post


Link to post
Share on other sites
2 hours ago, Li0n said:

Hi

I'm looking for help to translate Antenna Helper in Japanese.

The english template is here. 65 lines, most of them with only one word.

If you're interested please send me a message. :)

Hello, mate!
I'll try to write a draft. please wait a few days.

  • Like 2

Share this post


Link to post
Share on other sites
Just now, EBOSHI said:

Hello, mate!
I'll try to write a draft. please wait a few days.

Thanks a lot. Ping me when you're done.

  • Like 1

Share this post


Link to post
Share on other sites
On 2018/2/28 at 7:35 PM, Li0n said:

Thanks a lot. Ping me when you're done.

I sent you a file by DM.

And thanks to @COLOT , @anarog_1 and the colleagues of the Japanese community.

  • Like 2

Share this post


Link to post
Share on other sites
5 hours ago, EBOSHI said:

I sent you a file by DM.

And thanks to @COLOT , @anarog_1 and the colleagues of the Japanese community.

Thanks guys, As soon as the other translation are done I'll release 1.0

  • Like 1

Share this post


Link to post
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now