Jump to content

Chinese Mod Localization Helping Center / MOD中文翻译帮助中心


Acea

Recommended Posts

KSP_com.jpg

如今KSP已经支持官方多语言本地化,于是我们的modder们也在试图让他们的mod也变成多语言版本。

本主题旨在帮助更多社区的modder快速完成相关的本地化工作,也为了让更多的中文文化圈玩家能更快地得到母语版的mod以此来消除违和感和治疗强迫症

如何帮助他们

步骤: 

1. 查看需要翻译而且你也感兴趣的mod;

2. 联系相关作者;

3. 得到反馈。

可能会有mod作者在这里发送他们的求助翻译信息,也可以去看看你自己感兴趣的mod有没有在自己的发布帖里提及。

请遵循以下步骤: (1) 仔细阅读求助信息(2) 然后按照mod作者指定的方式与其联系。可以直接给对方发私信,或者在其指定的开发贴里回复。

你也可以直接和原作者联系,或者在原帖里(用英语!)说明你能帮忙做什么。

等你和作者联系完,(3)在本帖中留下原作者的答复,我就会把你标记为翻译者,其他人就可以知道该mod的翻译状态了。

正在求助需要中文翻译的mod

正在被翻译成中文的mod

已提供中文翻译的mod

相关链接

各mod的具体翻译进度和求助内容,见下方链接:

 

Edited by Acea
Filling information
Link to comment
Share on other sites

5 hours ago, Levin845 said:

作者回复貌似前面也有几个人翻译了部分内容,所以他在纠结于到底如何处理现在的情况。我应该怎么回答呢?说实话我这渣英语发帖都是用百度翻译的……

直接跟他说让人家决定吧,要不按当前进度一人一部分也行

Link to comment
Share on other sites

  • 3 weeks later...
  • 2 weeks later...
2 hours ago, Levin845 said:

@Acea Kerbal_Planetary_Base_Systems 也有人翻译了。

那个还没完成,是咱参加做的,就做了个半成品,大概是不会加进来。你要是有空也可以去帮忙补全一下。

Link to comment
Share on other sites

  • 1 month later...
2 hours ago, 王小谦同学 said:

@Acea目前正在汉化KSPI,顺便找人一起来,太多了

建议联系原作者之后再进行。咱看过了,你那个汉化方式过于古老而且兼容性不佳,建议采用官方的多语言模式进行。详情见Squad里的部件cfg和Localization文件。

Link to comment
Share on other sites

58 minutes ago, Acea said:

建议联系原作者之后再进行。咱看过了,你那个汉化方式过于古老而且兼容性不佳,建议采用官方的多语言模式进行。详情见Squad里的部件cfg和Localization文件。

咱一直在和原作者私信,至于采用MM还是官方咱还是想问问原作者,话说dalao还来坎吧?

Link to comment
Share on other sites

1 minute ago, 王小谦同学 said:

咱一直在和原作者私信,至于采用MM还是官方咱还是想问问原作者,话说dalao还来坎吧?

官方吧,以后跟进也方便。MM搞不好摸半个月呢,咱有感兴趣的链接就点一点。

Link to comment
Share on other sites

  • 5 weeks later...
  • 1 month later...

ToolBar本地化已经完成,现已支持三种语言。
中,英,德

测试地址:  在该楼层

@Acea版主   大大,我想上一楼。

U = 3234387572,3337966738&FM = 27&GP = 0.jpg

修改内容:
2017年12月19日 ToolBar 正式版发布啦:

本地化部分和中文翻译是我做的,有不同的翻译建议可以@我.或者你可以直接 PM 到 github.

支持6种语言: 德,英,西,日,俄,中

已翻4种语言: 德,英,西班牙,中

 

Edited by CN_Warren
更新
Link to comment
Share on other sites

  • 1 year later...
1 hour ago, sosoxia said:

求翻译一个文件 CFG DLL都改了 还是不行

您好,这里是提供翻译不是给你翻译的地方。

还有管理组已经在注意你了,编译dll文件而不提供源码毫无疑问是违反版规的。请看完mod投稿规则部分。

Link to comment
Share on other sites

11 minutes ago, Acea said:

您好,这里是提供翻译不是给你翻译的地方。

还有管理组已经在注意你了,编译dll文件而不提供源码毫无疑问是违反版规的。请看完mod投稿规则部分。

大神 我在翻译的这个MOD 能提供嘛? 顺便帮帮我呗? 我不是太明白你说的意思 关于提供源码和违反规则的事儿 或者您能私信和我说说嘛?

Link to comment
Share on other sites

10 hours ago, sosoxia said:

大神 我在翻译的这个MOD 能提供嘛? 顺便帮帮我呗? 我不是太明白你说的意思 关于提供源码和违反规则的事儿 或者您能私信和我说说嘛?

你可能没有理解这个帖子的意思或者根本没有看1L。这个帖子是“有能力翻译的人来这里为需要翻译的mod提供翻译”的地方,不是我或者管理组其他人来做。

简单来说就是mod必须要遵守原作者或现维护者提供的license(授权协议),要你开源就要开源,要你禁止商用就要禁止商用,禁止你更改就禁止你更改。Hullcam VDS Continued使用GPLv3协议,是强制开源并使用相同协议分发的,你如果没有任何提供源码的意思就编译出来发布当然就是违反规则的,建议在做这些工作之前先了解一下规矩。

Link to comment
Share on other sites

3 hours ago, Acea said:

你可能没有理解这个帖子的意思或者根本没有看1L。这个帖子是“有能力翻译的人来这里为需要翻译的mod提供翻译”的地方,不是我或者管理组其他人来做。

简单来说就是mod必须要遵守原作者或现维护者提供的license(授权协议),要你开源就要开源,要你禁止商用就要禁止商用,禁止你更改就禁止你更改。Hullcam VDS Continued使用GPLv3协议,是强制开源并使用相同协议分发的,你如果没有任何提供源码的意思就编译出来发布当然就是违反规则的,建议在做这些工作之前先了解一下规矩。

我意思就是希望能提供翻译 尽点微薄之力啊。。 Hullcam我已经在和作者沟通这个事情了呀 也在寻求他的帮助 能把这个汉化完善。。。

Link to comment
Share on other sites

  • 3 months later...

Hello Chinese friends

KSPIE already support Chinese lolization and already has a lot chinese, but it could use some verification. Files can be found github

Please add me to the above list of localized mods.

Thanks

 

 

 

Edited by FreeThinker
Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...