Jump to content

KSP Deutsch Patch 3.0


Allan Sche Sar

Recommended Posts


Nun ist es endlich soweit. Ihr habt alle schon sehnsüchtig auf KSP in Deutsch gewartet und uns immer wieder danach gefragt. Seit der Beta (0.90) sind die Fragen sagar so häufig geworden, dass wir uns dazu entschlossen haben, das ganze nun richtig durchzuführen.
Unser Ziel ist es, euch am Ende eine 100 %-ige deutsche Version von KSP zu liefern (incl. Ladebildschirm und IVA).
Bis dahin ist es definitiv noch ein langer Weg, denn es müssen zum Beispiel ein Plugin geschrieben oder Spielegrafiken verändert werden.

Projektentwicklung:
Den Start machte Grindberg mit seinen ersten Übersetzungen einiger Berichte und Parts. Er zusammen mit anderen Usern damit den Grundstein für die Übersetzung von KSP gelegt. Er zeigt uns - vor allem mir - das eine Übersetzung sehr im Rahmen des möglichen liegt. Zeitlich war es ihm jedoch nicht mehr möglich, das Projekt weiter zu führen.
So hat Jebediah Kerman nach dem Update auf 0.90 das Projekt neu ins Leben gerufen. Da wir - und vor allem ich - durch eure Kommentare auf unserer Facebook Seite, euren starken Wunsch nicht mehr überhören konnten, haben sich Thomas P. Kerman und meine Wenigkeit an die Projektkoordination bzw. Übersetzung gemacht.
Seit dem 28.12.2014 arbeiten wir und andere User intensiv an der erste Version unseres "KSP Deutsch Patch".

Inhalte der Version 1.0
Mit unserer Version 1.0 haben wir es noch nicht geschafft, die 100 % zu erreichen. Daher wird es nachträglich noch zu einem Patch des Patches ^^ kommen.
Da in KSP ein gewisser Witz nicht zu kurz kommen darf, haben wir nicht wortwörtlich, sondern sinnhaft Übersetzt. Wir haben aber in keinem Fall Sachen hinzugedichtet oder weggelassen, denn wir wollte SQUADs Werk nicht verändern.

 

In der Version 3.0 sind derzeit folgende Inhalte übersetzt:

  • Berichte
  • Beschreibungen aller Stock Parts
  • Ressourcen
  • Abteilungen des Verwaltungsgebäudes (Administration Buildings)
  • Firmenbeschreibungen
  • Strategien
  • Erfahrungszweige der Kerbals (Also Pilot, Ingenieur, Wissenschaftler)
  • Ergebnisse aller Experimente
  • Haupt- und Einstellungsmenü
  • In-Game Grafike (vorerst nicht)
  • Ladehinweise
  • Hittecher-IVA (vorerst nicht)
  • Übersicht KSC
  • und viele kleinere Dinge

Aktuell noch nicht übersetzt sind folgende Teile:

  • Kartenansicht
  • Verträge im Karrieremodus
  • Briefings des Karrieremodus
  • weitere GUI's

Änderungen der Version 1.1

  • Resourcen-Bug gefixed
  • Leiter-Bug gefixed
  • Ordner umsortiert für eine bessere Verwendung des KSP ModAdmin

Änderungen der Version 1.2

  • IVA vom PPD-10 Hitchhiker übersetzt
  • Hinweise des Ladebildschirms übersetzt
  • Hauptmenü übersetzt (Einstellungen ausgeschlossen)
  • KSP Deutsch Patch Länderflaggen eingefügt (Deutschland, Österreich, Schweiz)
  • Spielgrafiken übersetzt

Änderungen der Version 2.0

  • Update auf das LanguagePatches Framwork
  • Umstellung auf KSP 1.0
  • Schriftart im Ladebildschirm und im Hauptmenü ersetzt (Unicode)
  • Hover-Texte am Space Center übersetzt

Änderungen der Version 2.1 - "[lexicon]Update[/lexicon] of Awesomeness"

  • Eigene Version der KSP-Schrift (Ladebildschirm & Hauptmenü)
  • Alle Parts der Version 1.0.4 übersetzt
  • Neue Version des LanguagePatches Framework - stabiler und performanter
  • Teilweise Übersetzung der OnGUI()-UI => Settings Menü u.v.m
  • Teilweise Übersetzung SpriteText Komponenten

Änderungen der Version 3.0 - "[lexicon]Update[/lexicon] of more Awesomeness"

  • Plugin für KSP 1.2.x umgeschrieben
  • Willkommenstexte übersetzt
  • Ergänzungen der Texte vom KSP 1.2 Update
  • Übersetzung der neuen Einstellungspunkte
  • Die KDP Flagge ist beim erstellen eines Spielstandes standardmäßig ausgewählt
  • Ein kleines EasterEgg versteckt

Bekannte Bugs:

Leider ist diese Version nicht perfekt und musste geringfügig im Grad der Übersetzung zurückstecken (im Vergleich zur früheren Version). Es gibt folgende Bugs:

  • Grafiken sind nicht übersetzt
  • Übersetzung flickern, wenn man mit dem Mauszeiger über das Bild der Kerbals fährt (unten rechts)
  • Übersetzungen der Zusatzfenster (im Flug zur Aktivierung von zum Beispiel Klappeneinstellungen) wird erst ausgeführt, wenn man aus KSP heraustabt

 

Hinweise:

Der KSP Deutsch Patch ist in der Version [1.0-1.2 nur unter KSP 0.90 lauffähig. Die Version 2.1 des KSP Deutsch Patches ist für KSP 1.0 umgeschrieben.

Die Version 3.0 des KSP Deutsch Patches ist für KSP 1.2 umgeschrieben. Andere Versionen werden nicht unterstützt.

Bei der Verwendung von Mods kann es zu Problemen kommen, bei denen wir euch leider keinen wirklichen Support liefern können

Im Download liegt eine "Readme" Datei mit Installationsanleitung bei.

 

Berichterstattung:

Wir bitten euch, evtl. auftretende Fehler uns hier oder via PN an Thomas P. oder mich zu übermitteln, damit wir dies bei der nächsten Version beheben können.

Ebenfalls würde wir uns über ein kleines Fazit von Euch freuen.

 

Mitwirkende (alphabetisch Sortiert):

Aufgabengebiet User
Koordination: Allan Sche Sar, Thomas P.
Übersetzung: Allan Sche Sar, Arminos, cino, Grindberg, Idinyphe, Kartoffelkuchen, KCST, Taurec, Toasty
Grafiken: Fr3aKyHDx, McƑlƴever
spez. Unterstützung: simon56modder

 

Downloadmöglichkeiten:

Ihr könnt die Version direkt in unserem Forum herunterladen oder ihr schaut bei unserem Account auf Curse vorbei:

 

Copyright / Lizenz:

All Rights reserved © kerbalspaceprogram.de

Der Patch nutzt dem ModuleManager in Version 2.7.2, entwickelt von sarbian aus dem englischen KSP-Forum.

 

Edited by Allan Sche Sar
Version 3.0 veröffentlicht
Link to comment
Share on other sites

  • 2 weeks later...

Nachdem ich nun endlich SQUAD erreicht habe, kam heute von den Herren eine abfuhr.

SQUAD möchte nicht unsere Hilfe bzgl. einer Lokalisierung ihres Spiels haben. Sie werden selber das Spiel in viele Sprachen übersetzen, bei der wahrscheinlich auch unsere dabei ist.

Diese Lokalisierung wird jedoch erst geschehen, wenn das Spiel komplett ist.

Was meine Frage nach einer Unterstützung ihrerseits angeht, uns den fehlenden Unicode nachzureichen, zeigen sie sich ebenfalls nicht kooperativ. Wir haben SQAUD angeboten, dass sie uns ihre Font Datei schicken können und wir den Unicode für uns einbauen - sofern sie wollen, hätten sie diesen sogar von uns dann wieder bekommen und nur einsetzen müssen.

SQUAD schreibt dazu, dass es sich hierbei nicht um ein riesen Problem handelt, welches sehr einfach behoben werden kann. Sie werden den fehlenden Unicode jedoch erst zur Lokalisierung nachreichen.

Es tut mir für das Projekt leid, denn das bedeutet, dass wir mit unschönen Uebersetzungen leben muessen.

Ich für meinen Teil bin von SQUAD enttäuscht, dass es sie uns in keinster Weise unterstützen wollen, dennoch machen wir natürlich mit der Übersetzung weiter. Denn ich will nicht noch ein Jahr warten, bis SQUAD evtl. damit anfängt.

Link to comment
Share on other sites

Ich kann den Hersteller schon verstehen. Letztendlich weiß er nicht worauf er sich einlässt wen er Euer Angebot, wie gut gemeint es auch sein mag, annimmt. Er gibt seinen Namen dafür hin und muss dann totzdem kontrolieren ob ihrs richtig macht. Aber ich finde es super wenn Ihr Euch von diesen "Kleinigkeiten" von Eurem Projekt nicht abbringen lasst. Macht weiter so ;)

Link to comment
Share on other sites

  • 1 month later...
  • 1 month later...

Heute können wir euch den KSP Deutsch Patch in der Version 2.0 präsentieren.

Damit ist es euch nun möglich KSP 1.0 in deutscher Sprache zu genießen.

In der nächsten Zeit werden die neuen Teile folgen.

Link to comment
Share on other sites

  • 2 weeks later...

Danke für die Mühe!

Da viele Leute in diversen Foren jammern "Warum gibts das Spiel nicht auf Deutsch, das ist ja mal schwach", finde ich es um so besser das sich die Community sich da ran hängt!

Respekt!

Link to comment
Share on other sites

  • 2 weeks later...

So wahr. Es wäre ein herrlicher Anblick, eine deutsche Version von KSP zu sehen, denn sie bieten, dass nicht. Ich respektiere Ihre Bemühungen. Hoffe es kommt gut. :D

Spaß haben. Im amerikanischen und ich liebe diese Idee .

Link to comment
Share on other sites

Ich danke euch, für das Feedback. Es tut immer gut, soetwas zu lesen/ hören.

Die Aufgaben sind schon für kommenden Dienstag verteilt. Dann heißt es wieder ran an die Tastatur.

Ihr könnt gern anderen von den Patch berichten. Dieser wird auch IMMER kostenlos sein. Sollten SQUAD einmal eine deutsche Version anbieten, dies jedoch nur gegen Geld, dann könnt ihr auch weiterhin auf uns zählen. Wir bekommen KSP schon zu 100 % Deutsch hin - auch ohne SQUAD.

P.S.: Derzeit wurden alle Versionen insgesamt 12.000 mal heruntergeladen *freu

Edited by Allan Sche Sar
Link to comment
Share on other sites

  • 2 months later...
  • 3 weeks later...
  • 1 month later...
  • 3 weeks later...

Ich möchte die Entwickler über einen Bug informieren (außer ich hab das wo überlesen, dann tut es mir leid!^^)

Ich hatte sowohl den Deutsch Patch Mod installiert als auch die Science Station Mod. Das Problem/der Bug war, dass ich zwar alle Forderungen erfüllt hatte, um das erste Experiment (Experiment: Plant Growth) starten konnte (Labor mit Modul verbunden, Wissenschaftler in Labor stationiert), aber nicht beim Labor beim Kontextmenü (also rechts-klick auf Labor) "Start Research" auswählen konnte. Die Löschung des "Deutsch Patch" und des "Language Package" hat dieses Problem aufgehoben. Vielleicht kann sich das ja einer genauer anschauen von den Entwicklern hier!

Hier der Thread der mein Problem ganz genau (auf Englisch halt) beschreibt: http://forum.kerbalspaceprogram.com/threads/137410-Science-Station-Mod-Experiment-Plant-Growth

Hier der Thread (Seite 100, Post 998) bei der Science Station Mod: http://forum.kerbalspaceprogram.com/threads/54774-1-0-4-Station-Science-%28v1-5%29/page100

Link to comment
Share on other sites

  • 1 year later...
  • 1 year later...
  • 1 month later...
  • 5 months later...

Also defintiv nicht mit dem KSP Deutsch Patch. Dies war ein Communityprojekt.
Persönlich zweifle ich daran, dass es eine Übersetzung der Konsole geben wird. SQUAD wird den Markt dort zu klein Einschätzen.

Solltest du Hilfe bei Übersetzungen brauchen, kannst du dich gern an das deutschsprachige KSP Forum unter www.kerbal.de wenden.

Edited by Allan Sche Sar
Link to comment
Share on other sites

This thread is quite old. Please consider starting a new thread rather than reviving this one.

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...