Jump to content

Herakleios

Members
  • Posts

    1
  • Joined

  • Last visited

Posts posted by Herakleios

  1. On 4.3.2017 at 9:45 AM, Thomot512 said:

    I'm really happy about the fact that you work on bug fixing even if i find 1.2.2 already fairly stable.

    On the other hand I really don't get why you try to translate the game in other language.

     

    My mother language is french, my 'first' second language is german and as you may see I speak a little bit of English and as far as I know there is no way to translate 'Rocket scientist' neither in french nor in german. And according to wikipedia, Rocket Science doesn't even exist in any other language.

    So my question is: why do you even try to translate a game about 'Mad rocket scientist' if the concept of the game exist only in English.

     

    The other reason why I think it's a lost of time to translate the game is that a lot of us play with mods and they won't be translated and then most of the player playing with mod will stick with english.

    In german (i am a native speaker) Raketenwissenschaft is the equivalent. It is used the same way "rocket science" is used in english. 

    For example it is used to say that something is / or is not a complex thing.

    For example: "Webdesign ist keine Raketenwissenschaft." 

    Here are some more good examples:

    http://www.linguee.de/deutsch-englisch/uebersetzung/keine+raketenwissenschaft.html

    Some of them i have heard in real life in the same phrasing. I said similar things myself. I think the "rocket science" part of ksp can be translated very well into the german language.

×
×
  • Create New...