Jump to content

Kilof

Members
  • Posts

    89
  • Joined

  • Last visited

Everything posted by Kilof

  1. @tetryds claro, eu fiz um post chamado Videos de Kerbal Space Program, acho que seria mais correto eu deixar todos lá poderia mesclar para mim? Desculpe o incômodo.
  2. Fala galera, tudo bem com vocês? Trago aqui um vídeo mostrando como orbitar Mun, para quem nunca conseguiu este vídeo tem algumas dicas. Lembrando que estou no modo carreira, o que dificulta um pouco as coisas, mas é tranquilo de se atingir tal contrato! Espero que gostem! Kilof
  3. 90 mil anos A.D: Os Kerbals descobrem que podem plantar e domar pequenos animais, se tornam sedentários com acampamentos fixos e aumentam sua população.
  4. Fala galera, tudo certo com vocês? Trago aqui minha primeira cinemática, espero que gostem! Comentem o que acharam!! Canal do Kilof. Obs: Se não está conseguindo assistir é porque o vídeo só estará disponível ao 12:00 de hoje (dia 25/02 ).
  5. @tetryds Valeu mesmo! Claro, ajuda é sempre bem vinda!
  6. Opa, muito obrigado! Estou tentando melhorar a qualidade dos vídeos, agora estou gravando em full HD e fazendo algumas alterações nas edições. Sempre tentando melhorar!
  7. Opa galera! Obrigado pelo Feedback de vocês! Os vídeos no canal vem toda segunda-feira ao meio dia, na próxima segunda dia 29/2 terá vídeo de ksp novamente, talvez durante esse início de ano os vídeos tenham menor frequência no canal, por conta do meu curso e etc, PORÉM vou tentar gravar o máximo possível de vídeos de ksp e deixar pra editar depois, daí vai ter vídeos quase toda segunda até mais ou menos abril. Agradeço a cada um de vocês pela atenção e pelo crédito que estão dando. "O céu não é mais o limite, a menos que você não seja um Kerbonalta" Vamos que vamos pessoal!
  8. E aí pessoal tudo bem com vocês? Bom, trago a vocês o conteúdo que eu produzo em meu canal no YouTube, dentre o meu conteúdo tenho vídeos de KSP e diversos outros jogos, porém eu quero focar mais em KSP, pois é meu "jogo" favorito! Espero que gostem do canal galera e dos vídeos também, se caso tiverem sugestões para melhorar o vídeo, por favor, não deixe de comentar! Ah e se gostarem por favor, não deixem de se inscrever no canal pra dar aquela força. Vídeo do Momento: Abaixo uma playlist com os episódios do modo Carreira. Atenciosamente, Canal do Kilof.
  9. Tranquilo, vamos ver na próxima versão do KSP e claro se precisar de alguma ajuda para deixar a tradução ainda melhor pode contar comigo!
  10. Maravilha de Notícia e a propósito acompanho seu canal no Youtube Vou aguardar essa att para o 1.1! Espero que eles facilitem mesmo a tradução, pois não é nada fácil ficar achando os cfg e traduzindo, ainda mais que se corre o risco de atrapalhar nas atualizações e etc. Bom, vamos esperar então Obrigado pela informação.
  11. Bom pessoal, sou novo no Fórum, porém já notei que o Kerbal Space Program é um jogo praticamente de código aberto, permitindo que sejam feitos modificações complexas e simples no jogo. Eu estava procurando uma tradução para o mesmo e acabei encontrando o Plugin feito pelo @SevenAnarck que pelo visto é de excelente qualidade, queria parabeniza-lo por isso, mas notei que faltam muitas coisas para traduzir, logo eu fui explorar os arquivos do KSP e encontrei diversos arquivos de texto do tipo .cfg onde se localizam todas as descrições de peças, de estratégias, reportes e etc. Porém eu logo pensei: "Se caso a equipe @SQUAD atualizar o jogo, certamente algumas peças terão seu .cfg reconfigurado, ou seja, a tradução estará rodando um .cfg obsoleto, tendo que ser atualizado juntamente com a atualização oficial do jogo", então eu queria tirar as dúvidas aqui no fórum com vocês, acredito que temos boas "cabeças" aqui para pensar e dedicar um pouquinho do tempo para isso. O jogo em inglês para mim não tem nenhum problema, pois eu entendo, com um pouco de dificuldade, mas entendo. Porém penso nas pessoas que não tem essa "facilidade" em lidar com o Inglês, então proponho uma tradução completa do jogo, mas é necessário uma equipe de pelo menos 5 pessoas para fazer isso, pois a tradução não é tão fácil assim para lidar. OBS: Separei todos os arquivos .CFG (cerca de 355 arquivos, no mínimo umas 1500 frases para traduzir) para serem traduzidos, logo vou upar a pasta com todos os arquivos e vamos ver se tudo irá dar certo! Se caso alguém se interessar pelo projeto em ajudar, ou fornecer informações que ajudam, por favor não deixe de comentar e ajudar com este tópico (Thread). Obrigado a todos!
  12. Eu gostaria de ajudar a equipe a traduzir o jogo! Tenho tempo livre até o dia 22/02! Após essa data fico restrito a ajudar apenas no mês de Julho! Separei todos os arquivos .CFG das peças e ciências para traduzir, creio que iniciarei a tradução em breve, se caso você se interessar eu estarei a disposição.
×
×
  • Create New...