Jump to content

Yark-aki

Members
  • Posts

    14
  • Joined

  • Last visited

Posts posted by Yark-aki

  1. 1 hour ago, Wyzard said:

    It's a reference to the phrase "the world is your oyster", which is an idiom that means "you can do anything you want".

    In this context, the sentence is saying that by placing the thrusters carefully in different locations on different axes, your spacecraft can have freedom of movement and rotation in all directions.  (This sounds to me like a hint that you shouldn't just place them in symmetry around a cylinder like you'd do with many other RCS thruster parts.)

    Thanks so much! I understad that's an "Kerbalized" phrase,so I'll try to transrate it not to lose "Kerbalized" atmosphere.

  2. Hallo I'm Yark-aki. I tried translate "Near Future Spacecraft" mod into Japanese and most of it is finished. But, there's a text which is too difficult for me to translate.

    This is it: Place several of them, well, and the world is your unidentified mollusk.

    It's in RX-1 Linear RCS Thruster's description. I asked some Japanese players to help me but they also couldn't. What does it mean? Please it explain to me.

  3. On 2/23/2020 at 6:15 PM, Yark-aki said:

    はじめまして。航空機について質問させて頂きます。

    滑走路で加速させていると、機体が左右にロールし始めて、翼が地面に接触してしまいます。左右対称な機体でも起こります。

    何か良い解決方法はありますか?

    ちなみに脚はRandingを研究して獲得できる、折りたたみ可能な最初のものです。

    追記:こちらに実際の映像を置いておきます。

     

    Twitterの皆さんのおかげで解決しました。

    どうやら後輪の間が狭すぎたこと、後輪の機体との接続が斜めだったことが原因だったようで、とりあえず翼から構造パーツの鉄骨トラスを生やしてそこへ脚を接続することで解決しました。

  4. はじめまして。航空機について質問させて頂きます。

    滑走路で加速させていると、機体が左右にロールし始めて、翼が地面に接触してしまいます。左右対称な機体でも起こります。

    何か良い解決方法はありますか?

    ちなみに脚はRandingを研究して獲得できる、折りたたみ可能な最初のものです。

    追記:こちらに実際の映像を置いておきます。

     

×
×
  • Create New...