Yark-aki
Members-
Posts
14 -
Joined
-
Last visited
Reputation
8 NeutralProfile Information
-
About me
ミスター・ほんやく……は言い過ぎかも
-
Location
日本の中の北側/North in Japan
-
Interests
Translating, Tomorrow technology
Recent Profile Visitors
1,221 profile views
-
MOD日本語対応のための連絡所 - Addon Localization (Japanese)
Yark-aki replied to EBOSHI's topic in Japanese (日本語)
> 報告を忘れてました。NearFutureLaunchVehiclesの翻訳に入ります。 翻訳終わりました。次回翻訳は未定です。 -
MOD日本語対応のための連絡所 - Addon Localization (Japanese)
Yark-aki replied to EBOSHI's topic in Japanese (日本語)
報告を忘れてました。NearFutureLaunchVehiclesの翻訳に入ります。 -
MOD日本語対応のための連絡所 - Addon Localization (Japanese)
Yark-aki replied to EBOSHI's topic in Japanese (日本語)
今度はExtraplanetaryLaunchpads の翻訳をしてGit-Hubに投稿しました。 ただ、構造上翻訳が反映されない部分があるかもしれません。 -
MOD日本語対応のための連絡所 - Addon Localization (Japanese)
Yark-aki replied to EBOSHI's topic in Japanese (日本語)
念のためこちらでも報告します。 NearFutureElectricalの日本語訳を終了、GitHubに投稿しました。 -
MOD日本語対応のための連絡所 - Addon Localization (Japanese)
Yark-aki replied to EBOSHI's topic in Japanese (日本語)
念のためこちらでも報告します。 NearFutureSpacecraftの日本語訳を終了、GitHubに投稿しました。 引き続いてNearFutureElectricalの翻訳に入ります。 -
Exoplanet ideas:
Yark-aki replied to Pthigrivi's topic in Prelaunch KSP2 Suggestions & Development Discussion
Kerbal-habitable planet and also habitable moon (with some large junk of unknown kerbalstyle spacecrafts). Sorry, they are just in "beyond home". -
Kerbal-habitable planet and also habitable moon (with some large junk of unknown kerbalstyle spacecrafts). Sorry, they are just in "beyond home". I'm so sorry, I wrote it wrong page.
-
I heard that Kethana is run-outable resource. Will Metal Ore be run out too? Or Metal Ore never run out (like stock ore)?
-
AtomicTech started following Yark-aki
-
Excuse me? This is Yark-Aki, a Japanese KSP player.
I finished translating "Near Future Spacecraft" into Japanese, so If you allow me to do, I want to upload ja.cfg on here↓.
And if you also let me to translate "Near Future Electrical" , I'll try do it. May I do it?
-
[Most 1.12.x] Near Future Technologies (August 26)
Yark-aki replied to Nertea's topic in KSP1 Mod Releases
Thanks so much! I understad that's an "Kerbalized" phrase,so I'll try to transrate it not to lose "Kerbalized" atmosphere. -
[Most 1.12.x] Near Future Technologies (August 26)
Yark-aki replied to Nertea's topic in KSP1 Mod Releases
Hallo I'm Yark-aki. I tried translate "Near Future Spacecraft" mod into Japanese and most of it is finished. But, there's a text which is too difficult for me to translate. This is it: Place several of them, well, and the world is your unidentified mollusk. It's in RX-1 Linear RCS Thruster's description. I asked some Japanese players to help me but they also couldn't. What does it mean? Please it explain to me. -
Twitterの皆さんのおかげで解決しました。 どうやら後輪の間が狭すぎたこと、後輪の機体との接続が斜めだったことが原因だったようで、とりあえず翼から構造パーツの鉄骨トラスを生やしてそこへ脚を接続することで解決しました。
-
Yark-aki joined the community
-
はじめまして。航空機について質問させて頂きます。 滑走路で加速させていると、機体が左右にロールし始めて、翼が地面に接触してしまいます。左右対称な機体でも起こります。 何か良い解決方法はありますか? ちなみに脚はRandingを研究して獲得できる、折りたたみ可能な最初のものです。 追記:こちらに実際の映像を置いておきます。