Jump to content

【NearFutureSolar】的汉化!!!


DY_ZBX

Recommended Posts

 

昨天初来乍到,所以连论坛的版规没看就直接发帖了(手动滑稽):unsure:,造成了丢人丢到了国际,哎!

闲话少说了,第一次汉化mod,如有不对的地方欢迎指正,此次汉化我用了有道、金山,也包含了自己对文意的理解,其中当然会有不太合理的地方,再次欢迎各位指出,当然了,作者在这次更新的时候,我犯了一个大错误,那就是我竟然忘记了两段的翻译,很失败,怪我没检查一遍!不过我已经将最新的汉化上传给了作者了,所以请各位期待新版本的更新吧!

重复:欢迎各位dalao指正翻译的问题和不合理的地方!本人联系方式:601945062(QQ)

88104adc6d87a306aaa4323869d53d9b.png07191c530298acc41897ae425d9c5684.png

我来自Q群:坎巴拉太空计划黑域KSP(群号:129833426

HHHHHHHHH!

Edited by DY_ZBX
Link to comment
Share on other sites

建议Blanket不要直译成“毯子”,翻译成“毯状”或者“薄层”可能会好一点

---

制造商可以翻译成“坎星电热毯制造商协会”

Edited by 01010101lzy
Link to comment
Share on other sites

29 minutes ago, 01010101lzy said:

建议Blanket不要直译成“毯子”,翻译成“毯状”或者“薄层”可能会好一点

---

制造商可以翻译成“坎星电热毯制造商协会”

好的,谢谢呢,回去做些修改调整!

Link to comment
Share on other sites

This thread is quite old. Please consider starting a new thread rather than reviving this one.

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...