Pesterenan

Members
  • Content count

    30
  • Joined

  • Last visited

Community Reputation

38 Excellent

2 Followers

About Pesterenan

  • Rank
    Youtuber

Contact Methods

  • Website URL youtube.com/Pesterenan

Recent Profile Visitors

684 profile views
  1. I can't wait and I'll gladly pay for a DLC that supports the devs and adds CONTENT like this one!
  2. @JPLRepo Nice work Jamie and team! Already working on my Portuguese Translation. Would be nice to see it in-game someday ~Renan
  3. This is really great! A great barrier for new players that aren't native english speakers is the language. With this more players will be able to play and more importantly LEARN about many things from the "rocket science" world (more like explosions world tbh) and although people were expecting more on this announcement please take note that localization is a really huge effort. It's almost writing the game from the beginning. Each hard-coded string had to be re-coded and the texts appearing on the menus and etc. This will only improve the game from now on, and SQUAD can focus on squashing bugs and implementing features from now on. And from me, a self-taught english speaker, I say thanks SQUAD, we know this wasn't easy, but have to be done ~Renan
  4. Hey dude, thank you and welcome This game is indeed awesome, and taught me so much about space exploration (at least the basics ^^). Keep practicing and just enjoy the game, playing at a slow pace is great for learning If you need any help I'll be happy to answer your questions on my PesteStream ^^
  5. Galera, mais uma vez atualizado o Mod. Agora terão menos problemas com o desempenho do jogo piorando por causa de Lag.
  6. Obrigado pelas dicas! Esse lag é proveniente do LanguagePatches pois ele traduz a todo momento os textos na tela. Ainda não tive tempo de verificar o que realmente causa esse lag monstro.
  7. Versão Atualizada para 1.1, incluído o LanguagePatches. Gostaria que algum moderador pinasse esse tópico, assim todos podem fazer o download depois. Qualquer problema podem postar aqui, que eu verei.
  8. @simon56modder Simon, Thomas P. and many more ppl involved in this, first of all, thanks for enabling us the opportunity to enhance even more this incredible game. I'm the Portuguese language patch translator, and I'll continue to enhance my patch's compatibility with the game, thanks to you and of course, everyone involved in this project. Muito obrigado!
  9. ÓTIMA NOTÍCIA! Vou começar o mais breve possível, e é claro, vou fazer tudo com muito carinho. Acompanhem o canal no Youtube para futuras atualizações.
  10. Valeu! O seu empurrãozinho se juntou ao dos outros mil inscritos quando souberam xD
  11. ATUALIZADO: 01/17 Versão 1.2: Tradução com desempenho melhor devido a retirada de algumas traduções conflitantes. Versão 1.1: Tradução mais completa devido ao LanguagePatches. -=-=- Tradução para o Português Brasileiro -=-=- Fala galera, tudo bom? Eu sou o Pesterenan e venho aqui trazer boas novas! Finalmente terminei a tradução do que é possível traduzir no jogo atualmente apenas usando o ModuleManager. Foram meses de trabalho (que na verdade poderiam ser dias, se eu parasse pra fazer isso de uma vez, mas, que seja) que renderam agora a versão final da tradução. Esse MOD irá traduzir os textos da descrição de contratos, descrição de peças, experimentos, e texturas de algumas peças (outras peças tem a tex, mas dão erro se trocadas, pode ser bug do jogo). Tá bom, tá bom, onde eu faço o download? Aqui está a página no SpaceDock, para fazer o download, é só clicar no botão lá em cima. Como eu instalo? É bem simples, depois de fazer o download, é só colocar os arquivos do ".zip" dentro da pasta "GameData" do jogo, assim como a maioria dos MODS disponíveis até hoje. O que esse MOD muda no jogo? Apenas textos de contratos, experimentos, alguns botões de peças, nomes e descrições de peças, e algumas texturas, nada que modifique a jogabilidade. Alguns textos de menus também serão traduzidos agora. Porque alguns menus/botões/objetivos/descrições ainda estão em inglês? Infelizmente alguns textos estão codificados internamente no jogo, e não acessíveis por mods como o "ModuleManager" ou então precisariam de uma modificação nos arquivos internos do jogo, o que por sua natureza é contra a EULA do jogo, fazer tal modificação. Caso apareça algum Mod como o "LanguagePatches" (está pra ser atualizado) que permita modificar os textos, eu mesmo o farei. Agora com o LanguagePatches, o jogo está mais traduzido, com direito a menus e alguns textos a mais. Com qual versão esse Mod é compatível? É compatível com as versões desde a 1.1.3 para frente. Porque você é egoistão e não pediu ajuda de ninguém? Estol neuvosor... Galera, eu não fiz o Mod pra querer ter todo o crédito atribuído a mim (aliás nem tem como pois o MM é do Sarbian) mas sim, o fiz para ajudar os jogadores que tem um conhecimento mais limitado do inglês, e acabariam perdendo as várias piadinhas que estão nas peças do jogo e etc. possam entender. Eu resolvi fazer o Mod sozinho para poder dedicar o tempo às traduções, e não acelerar nada, fazer tudo no meu tempo, assim poderia verificar e deixar tudo certinho, para vocês. Bom, acho que é isso, a tradução por enquanto está básica, mas pelo menos é tudo o que dá para traduzir no jogo, eu espero que gostem! Caso estejam com tempo disponível, por favor visitem meu canal no Youtube, serão muito bem vindos. Caso queira ser um Pestinha, visite minha página no Patreon! patreon.com/Pesterenan ~Pesterenan
  12. Ótima notícia! Ja terminei toda a tradução de textos, consertei alguns bugs no ScienceDefs do jogo e também já implementei as texturas. Um único problema é que alguns command pods não podem ter a textura externa e interna trocadas, e também a descrição dos contratos às vezes não serão tão corretas por causa da sintaxe da língua inglesa, mas nada que prejudique. Agora é só aguardar!
  13. Hello everyone. I've already downloaded unity 5.4 and the part tools and will start to use it to translate the kspedia to my language. My question is, how can I open the .ksp files from the game, change the text in them, and save it separately on my mod so when the player installs it, the game reads my files instead of the standard ones? I already used MM to translate a great part of the game and even textures, but translating the entire KSPedia would be the icing on the cake. Thanks!
  14. Se precisar somente recompilar eu já engato a quinta marcha e também já traduzo o texto e os menus! Estou terminando as partes estruturais agora e as peças estarão traduzidas. Depois disso vou verificar os experimentos (alguns tem bug no jogo) e estará basicamente pronto. Se conseguir o LanguagePatches seria bem maneiro!
  15. Quem esse tal de Pesterenan pensa que é pra vir fazendo tradução sozinho assim, hunf! xD Fala galera, estou sim traduzindo o jogo sozinho, e está quase no final, já adianto que algumas coisas como os menus não serão traduzidos porque estou usando somente o MM, enquanto o Language Patches está desatualizado. Pretendo traduzir a KSPedia também futuramente, e a diferença da minha tradução para essa que já estavam fazendo é que eu revi todos os arquivos que podiam ser editados, e também traduzi as texturas das naves também, então até textos dentro das cabines serão em português, seguindo fielmente as fontes do jogo. Aqui vai um exemplo, mas está desatualizado (versão 1.1.3 sem acentos): http://images.akamai.steamusercontent.com/ugc/280729915158470334/C1225445061345F034BB975B11C1C99FD8D3C594/ Bom, quando eu terminar vocês saberão, e fiquem tranquilos, eu realmente quis fazer sozinho para poder levar o tempo que precisasse, assim não faço nada atropelado. Se quiserem podem dar uma olhada no meu canal no Youtube, muito conteúdo sobre o KSP, e também nos últimos vídeos eu estou usando a tradução, então dá pra ver como está ficando. Desculpem o texto, e boa noite =)