-
Posts
2,002 -
Joined
-
Last visited
Content Type
Profiles
Forums
Developer Articles
KSP2 Release Notes
Everything posted by Sturmgeschutz
-
Bom agora eu vi que tavo usando fuselagem ao invés dos fairings _._
-
Tópico De Discussão Geral
Sturmgeschutz replied to EuSouONumero345's topic in Portuguese (Português)
A Dawn,a melhor foto de Ceres (Tirada 25/01/2015) Até a câmera do meu celular java é melhor :/ É só um Planeta anão com cor de asteroide formado por asteroides :/ Animação da rotação de Ceres em 1 hora (13/01/15) -
Tópico De Discussão Geral
Sturmgeschutz replied to EuSouONumero345's topic in Portuguese (Português)
Plutão Cara? -
Tópico De Discussão Geral
Sturmgeschutz replied to EuSouONumero345's topic in Portuguese (Português)
Eu nunca vi o Luiz,então ele pode ser um clone meu,ou eu ser um clone dele,e nós podemos ser clones um dos outros criados pelos EUA na área 51 com trabalho alienÃÂgena. -
Eu acho Bem Loco,Empolganti! Me parece muito legal reescalar as peças
-
ainda tem aquela coisa do mk1 2012?
-
É,e enquanto isso,Gustavo vai continuar sendo machista.
-
Sonda Mijor I ( Meu Primeiro pouso de precisão)
Sturmgeschutz replied to CaliBoy's topic in Portuguese (Português)
gilly tem uma gravidade tão,mais tão pequena,que da pra pousar só na base do RCS -
Eu já sabia disso antes de vocês nascerem,mais é uma coisa boa,nunca vi uma menina jogando KSP... Tradução: Como o desenvolvimento em Beta progrediu, uma coisa tornou-se muito aparente, Programa Espacial Kerbal está prestes a atingir um estado no qual cada uma das metas originais para o jogo tenha sido atingido, e podemos dizer que o nosso documento de design original foi cumprida. Devido a isso, a próxima atualização será o nosso release 1.0, e com ele vamos estar deixando Early Access. Este é um momento marcante para nós na Squad, como depois de mais de quatro anos de desenvolvimento, nós sentimos que KSP está finalmente pronto para ser visto por todos como um jogo completo. No entanto, este não é o fim, por qualquer meio. O que significa 1,0 para todos, então? Mais notavelmente, isso significa KSP vai deixar o programa Early Access. E enquanto isso não significa que estamos prontos para chamar KSP um jogo completo após a próxima versão, isso não significa que o desenvolvimento em si é completo. Longe disso, na verdade. Nós não vemos nenhuma melhor maneira de dar seguimento a alcançar nossos objetivos iniciais do que para continuar o desenvolvimento no Programa Espacial Kerbal, além Beta, passado nossos planos originais. Isto significa que, depois de 1.0 está fora, vamos continuar com atualizações gratuitas 1.1, 1.2, e assim por diante. Isso só foi possÃÂvel graças ao apoio surpreendente, incrÃÂvel temos obtido a partir de todos vocês. Considere tudo o que virá depois de 1.0 como a nossa maneira de dizer obrigado, por acreditar em nosso jogo pouco louco foguete de lançamento, por apoiar-nos através de quatro anos incrÃÂveis, por ficar conosco até aqui, e com antecedência já para ficar em torno de para 1,0 e além. Então vamos falar sobre o futuro próximo, então, aqui está o que pretende ter na atualização 1.0. * Novo Modelo Arrastar: Reprojetamos a maneira de arrasto é calculado, agora ele vai ter em conta coisas como a oclusão parcial, de frente, e se livrou do cálculo baseando-se em massa parte. * Novo Sistema de Levantamento: Corrigido o elevador para que ele seja agora (corretamente) em função do quadrado da velocidade, não linear. Isto permite uma muito mais eficaz e preciso, asas. * Aerodinâmico Estabilidade Overlay: A nova parte da interface do usuário que você mostra a estabilidade de seus ofÃÂcios como você construÃÂ-los, para que você possa facilmente dizer em poucas palavras como seu projeto é ao ar digno (ou não), e ver os efeitos de quaisquer alterações como você construir. * Relatório do engenheiro: Um novo painel no VAB e SPH que irá avisá-lo de questões cruciais (e geralmente frustrantes) em seu projeto, tais como a falta de tanques de combustÃÂvel, motores ou trem de pouso, entre muitos outros conceitos avançados, como aqueles. * TimeWarp Para: Desastrado com Timewarp e atrapalhar suas queimaduras não mais, com este novo recurso, você pode escolher um ponto ao longo de sua órbita eo jogo irá levá-lo lá tão rápido quanto fisicamente possÃÂvel. * Espaço Profundo e reabastecimento Planetária: A adição de um novo sistema e um conjunto de peças que lhe permitirá recolher matéria de Asteroids e outros organismos, em seguida, processá-lo em coisas úteis, como combustÃÂvel ou oxidante. * Game Over: Seja descuidado com seus fundos e reputação e você pode rapidamente encontrar você não tem mais um trabalho no Centro Espacial. * New Os trens de pouso: Com as peças muito maiores Mk3, também nós sentimos a necessidade de trens de pouso igualmente muito maiores. Nós estamos dando-lhe as maiores e mais diversificados para corrigir isso. * Novos, asas maiores: Artesanato Mk3 também exigem que você faça grandes asas para fora do caminho, a forma como muitos pequenos. Estamos adicionando asas que não são apenas maior do que todos os outros, eles também carregam combustÃÂvel, para que você possa, finalmente, abrir espaço para uma área de carga corretamente maciça. * Kerbal Clamber: Kerbals agora pode passar por cima de pequenos obstáculos e fora de escadas para cima sobre uma superfÃÂcie plana; porque seu trabalho não era perigoso o suficiente. * Feminino Kerbals: Longo tempo na tomada, finalmente se juntar àequipe no KSC. * Sistemas Econômicos Rebalance: Estratégias, as despesas Parte, pagamentos de encargos, todos eles precisava ser corrigido, e tudo ficou um passe de equilÃÂbrio tão necessário. * Parte Stats Rebalance: Nós estamos fazendo se que nenhuma parte é muito leve, muito pesado, muito poderoso, ou demasiado fraco. Exploradores cuidado! * Novos Contratos: Nosso objetivo é preencher a lacuna entre os contratos precoces e tardios de jogo, como playtesting mostrou a curva de dificuldade poderia usar alguma flexibilização. * NÃÂvel 0 EdifÃÂcios: Os edifÃÂcios originalmente revelados foram aprimorados e modificado para atender a nossa visão original para eles. * Som Overhaul: Adicionando sons a várias partes do jogo e de interface que os necessários, assim como melhoria de algumas das existentes. * Correções de bugs: Um monte de erros de longa data estão a ser fixa, e nós queremos dizer um monte deles. Beta significa correções de bugs, depois de tudo. Obrigado o Grande Google!
-
Sonda Mijor I ( Meu Primeiro pouso de precisão)
Sturmgeschutz replied to CaliBoy's topic in Portuguese (Português)
Haa num vale,gilly era um asteroide/cometa que virou lua. -
E eu resolvi muito com seu vÃÂdeo,a também aumentando minha RAM com meu pendrive.
-
O Rover é do Lucas =)
-
Sonda Mijor I ( Meu Primeiro pouso de precisão)
Sturmgeschutz replied to CaliBoy's topic in Portuguese (Português)
Muito bom Orion,gostei muito da missão,o AIES é muito bom para isso -
[Experimental] Engine Ignition Sistem - Ignition Pad xD
Sturmgeschutz replied to Side's topic in Portuguese (Português)
Legal Nahim =) -
Só as letras KW já faz meu PC explodi de tanto lag.
-
Muito bom Ricardo,belo foguete e lander