Jump to content

prcreeper

Members
  • Posts

    76
  • Joined

  • Last visited

Everything posted by prcreeper

  1. There are some compatilibity issues with Breaking Ground Expansion, mod does not have any effect on kerbals wearing BG suits
  2. Im having some problems with asteroid visiting contracts, i've accepted two of them, everything was fine but now when im trying to load my game i just having messages that contracts was failed
  3. Запустил зонд SCAN с датчиком RADAR https://imgur.com/a/xybx0 И запустил зонд на Муну: https://imgur.com/a/FvRIB UPD. А как теперь серии скриншотов в пост вставлять чтобы прямо на форуме можно было посмотреть?
  4. Мой перевод Kerbal Atomics замержили кстати, и года не прошло))) https://github.com/ChrisAdderley/KerbalAtomics/pull/42
  5. Сегодня случайно увидел на компьютере КСП про которую совсем забыл (времени не было), вспомнил как это было круто и решил вернуться
  6. Отправил вторую экспедицию на Муну с использованием старого лэндера (его ресурсы были пополнены автоматическим кораблём и ещё он был слегка улучшен непосредственно в космосе), на подлёте оказалось что корабль и лендер движутся по орбите в противоположных направлениях, поэтом пришлось потратить значительную часть топлива на разворот, а при посадке пришлось экстренно стартовать потому что там был склон и лендер начал сползать: https://imgur.com/a/zt8rc PS. а почему вставка картинок с imgur перестала работать?
  7. Всё, отправил пулл реквест https://github.com/ChrisAdderley/KerbalAtomics/pull/42 жду пока замержит
  8. @Enceos Вот сейв на орбите Минмуса https://yadi.sk/d/OzMIZUgn3MN84v координаты: 5º 56' 50'' с. ш. 108º 31' 26" з. д.
  9. Да-да, я стараюсь чтобы символов было не сильно больше чем в оригинале
  10. Также тут есть такие фразы как "It can augment this thrust by injecting oxygen into the exhaust" я перевёл как "он может увеличить тягу впрыском окислителя в выхлоп" не уверен что выхлоп это правильно, но я не могу подобрать нечего внятного и подходящего сюда под exhaust Хвостовик? хммм... смотрится и звучит не плохо да и по смыслу подходит
  11. сейв смогу скинуть завтра, могу еще координаты или карту SCANSat скинуть
  12. Ещё одно непонятное слово 'Boattail' в гугле нашёл только что-то вроде "сужающаяся хвостовая часть", однако на деле это просто защитный корпус под разные размеры, не знаю как это перевести UPD: Также не уверен насчёт двигателя "Stubber", "Корчеватель" вроде как, но я не уверен
  13. Хммм... возможно, я вообще сначала хотел шестистержневой, но смотрится это как-то..... не так, шестизонный думаю лучше подойдёт сюда
  14. должно быть, на орбите Минмуса, щас поищу
  15. Перевод скоро будет готов, но тут такой конфуз: я решил переводить Atomic как ядерный, но наткнулся на такое: "six-core atomic rocket motor" (шестиядерный ядерный ракетный двигатель) не знаю что с этим делать
  16. вот сейв https://yadi.sk/d/F1CjERm83MLnMp только он с модами
  17. вот скрин сейв не подскажете как приложить?
  18. @Enceos попробую раскопать среди моря квиксэйвов, но сэйв модный
  19. Вроде в тексте уведомления о нахождении монолита некоторые слова замены на >>2 и т. п.
  20. Если я правильно понимаю переведённые тэги надо добавлять к существующим?
  21. Hello! I want to participate in translation of Kerbal Atomics into Russian Language
  22. Мультиспектральный сканер из SCANSat так не считает
×
×
  • Create New...