Jump to content

Section française officielle


Cykyrios

Recommended Posts

On 03/08/2016 at 2:30 PM, SamBelanger said:

Voici mon premier mods https://github.com/SamBelanger/Avatar-MODS/releases (uniquement en anglais)

 

Bienvenue dans la scène du modding sur KSP :wink:

J'ai regardé rapidement ton mod et tu ne détailles pas grand chose sur ton mod, tu devrais ajouter un petit paragraphe pour détailler ce que tu comptes en faire, ce que tu souhaites ajouter réellement (type et spécificités des parts par exemple ...) et surtout pour un mod en développement, où tu es rendu dans l'avancement ainsi que peut être tes compétences pour la réalisation de celui ci, car pour le moment tu es un inconnus. Pour le moment tu pourrais peut être mettre un screen ... heu une capture d'écran (pour faire plaisir à @gogozerg HAHAHA) des drapeaux/agents disponibles, là, ça manque cruellement d'informations :wink:

Sinon dans la technique, tu devrais redimensionner les images pour correspondre aux dimensions d'un drapeau, car bon un drapeau qui sera tout riquiqui mais qui fait tout de même plus de 2 Mo, je ne pense pas que ce soit très utile d'avoir des drapeaux de plus de quelques dizaines de ko ... Je ne sais pas si c'est effectif aussi pour les drapeaux, mais tu devrais réfléchir à les passer au format DDS, bon sur un drapeau de quelques ko, possible que ça ne changera pas grand chose, mais c'est surtout pour le principe (mais vue la taille de ceux que tu as fais, ça doit, tout de même, avoir une importance).

De plus, regarde bien les règles du forum pour les mods, car je crois que tu en enfreins au moins une, celle de la licence :wink: (et je ne parle pas de la licence du film ^^).

Link to comment
Share on other sites

  • 1 month later...

Bonjour je cherche un modeur. Je voudrai un mod bien particulier

J’ai cherché partout sans rien trouver, je comprends la difficulté a le faire

Je serai reconnaissant en ver celui qui m’aidera

Me MP pour plus de détaille

Link to comment
Share on other sites

1 hour ago, yrou said:

Bonjour je cherche un modeur. Je voudrai un mod bien particulier

J’ai cherché partout sans rien trouver, je comprends la difficulté a le faire

Je serai reconnaissant en ver celui qui m’aidera

Me MP pour plus de détaille

Bienvenue :wink:, au lieu de dire que tu recherches un moddeurs, proposes plutôt ton idée quelque part, tu auras plus de chance d'avoir des réponses :P

Link to comment
Share on other sites

Hop, je pose ma fusée francophone sur le topic :D

Pour celles et ceux qui ne me connaissent pas, je suis Akinatronic (que vous pouvez abréger par Akina), grand manitou de KSP avec plus de 1000 heures de vol et accessoirement rédacteur d'actualités sur KSP-Fr ^^

Bon vol !

Link to comment
Share on other sites

10 minutes ago, Akinatronic said:

Hop, je pose ma fusée francophone sur le topic :D

Pour celles et ceux qui ne me connaissent pas, je suis Akinatronic (que vous pouvez abréger par Akina), grand manitou de KSP avec plus de 1000 heures de vol et accessoirement rédacteur d'actualités sur KSP-Fr ^^

Bon vol !

Bienvenue :wink:

Link to comment
Share on other sites

Bonjour à toutes et à tous!

 

Un peu de français dans ce monde de brute! :)

Voilà moi c'est Benoît, ravi de découvrir cette portion du forum et d'y trouver des grands noms de cette communauté. J'approche de ma troisième année sur ce jeu et ne m'en lasse clairement pas!

Mon style de jeu est du genre RSS avec RO mini. Peu de mods en général. Juste trois plugins du style MJ, RCS build aid et Simple Orbit Calculator. Je préfère avoir que les pièces "stock" afin de conserver la jouabilité originale du jeu mais dans un système solaire grandeur nature.

La version 1.2PRE m'a l'air beaucoup plus aboutie que la précédente et j'attends avec impatience la semaine prochaine. J'imagine que c'est un peu le cas de tout le monde...

Et bien sûr, j'espère de tout cœur que les éventements de ces derniers jours ne changeront en rien ce jeu et cette communauté. Tout grand merci aux devs et aux moddeurs en général. Kudos particulier à @sarbian dans ces temps difficiles. On est avec toi mec!

 

 

 

Link to comment
Share on other sites

Bonjour,

Joueur de KSP depuis un certain temps (0.19 ou 0.20). Je joue en mode carrière avec un début accéléré (4000 sciences pour débloquer les deux premiers tiers.) Je joue avec RT, TAC-LS pour compliquer les voyages interplanétaires et surtout avec kOS dont je ne peux plus me passer.

 

Link to comment
Share on other sites

  • 3 weeks later...
On 06/10/2016 at 3:37 PM, Benoit Hage said:

La version 1.2PRE m'a l'air beaucoup plus aboutie que la précédente

 

En effet. La 1.2 donne une meilleure impression!

 

Il y a plein de petites choses qui ont été améliorées. Des corrections de bugs ou assimilés bien sûr, mais aussi beaucoup de touches par ci, par là, qui en font un produit plus présentable, avec un souci de qualité renforcé.

 

En revanche pour le nouveau de système de communication, je trouve qu'il relève de l’aberration scientifique et ne colle pas à l'idée que je me fais du jeu.

 

Edited by gogozerg
Link to comment
Share on other sites

  • 2 months later...

Bonjour Malah merci pour les conseilles mais certain conseilles marche pas. Merci beaucoup pour votre enthousiasme si tu veux voi encore mon mods le voisi mon lien 

Ou https://github.com/SamBelanger/Avatar-MODS/releases

Merci :wink:

LICENSE https://github.com/SamBelanger/Avatar-MODS/blob/master/License

Edited by SamBelanger
Fatal Erro
Link to comment
Share on other sites

 

On 10/01/2017 at 2:43 PM, yrou said:

Pour les petits français voilà un patch qui traduit KIS et KAS

 

 

c'est des très bons mods de traduction français :)

Edited by SamBelanger
:)
Link to comment
Share on other sites

Le problème de faire la trad du jeu vanilla c'est que ce n'est pas évident du tout  (je sais de quoi je parle on est occupé a bosser dessus :)) et le pire c'est que quasi a chaque maj les dev dise que la localisation est pour la prochaine mise a jour et sans décourage a chaque fois les équipe..., mais ca fait 18 mois si pas carrément 2 ans qu'ils disent ca! Sans compter qu'a chaque mise a jour du jeu faut réadapter le patch etc. Le patch qu'on a la il est presque fini (et c'est pas du google trad comme certain patch) mais j’attends des nouvelles de Simon56modder pour savoir quoi faire ...

Bref WAIT AND SEE 

Edited by iceolator88
Link to comment
Share on other sites

1 hour ago, iceolator88 said:

Le problème de faire la trad du jeu vanilla c'est que ce n'est pas évident du tout  (je sais de quoi je parle on est occupé a bosser dessus :)) et le pire c'est que quasi a chaque maj les dev dise que la localisation est pour la prochaine mise a jour et sans décourage a chaque fois les équipe..., mais ca fait 18 mois si pas carrément 2 ans qu'ils disent ca! Sans compter qu'a chaque mise a jour du jeu faut réadapter le patch etc. Le patch qu'on a la il est presque fini (et c'est pas du google trad comme certain patch) mais j’attends des nouvelles de Simon56modder pour savoir quoi faire ...

Bref WAIT AND SEE 

Bien pourtant non :wink: avant c'était "on aimerait bien traduire" et maintenant c'est "on est en train de traduire", la différence est colossale, la localisation a toujours été prévue vers la fin de développement de KSP, par chance, nous y sommes :wink:

Link to comment
Share on other sites

3 minutes ago, Malah said:

Bien pourtant non :wink: avant c'était "on aimerait bien traduire" et maintenant c'est "on est en train de traduire", la différence est colossale, la localisation a toujours été prévue vers la fin de développement de KSP, par chance, nous y sommes :wink:

J'ai oublier de le mettre dans le post d'avant: mais du coups on a " le cul entre deux chaises"... d'ou peu être le fait que Simon n'est plus réactif...

Enorme, je viens de voir que c'est toi Malah qui fait les Quickmods !  J'adore QuickGoTo ^_^

Link to comment
Share on other sites

9 minutes ago, iceolator88 said:

J'ai oublier de le mettre dans le post d'avant: mais du coups on a " le cul entre deux chaises"... d'ou peu être le fait que Simon n'est plus réactif...

Enorme, je viens de voir que c'est toi Malah qui fait les Quickmods !  J'adore QuickGoTo ^_^

Merci :wink:

Sinon pour la traduction communautaire, il y a toujours de l'espoir pour remotiver son développement ... que la traduction officielle soit moisie :P (part se cacher, HAHAHA)

Link to comment
Share on other sites

En lisant la devnote du début d'année apparement ils sous traite la trad par une entreprise spécialisé dans les  trad et qu ils garderaient l'esprit KSP (comme on a fait aussi :D ) au pire on le repatchera en fr si la traduction est naze ^^ 

nan serieusement j'espère qu'ils vont qd même faire quelque chose de correct :wink: 

Link to comment
Share on other sites

"In other news, work on localization is proving to be quite interesting. Keyboards are quirky and need special handling. Testing of languages may seem strange to some, but not all text is equal. Certain elements of KSP have been designed to fit around the English language. For example, when another language is used it may require much more space than originally allowed for. We don’t necessarily need to understand what the words say to spot layout issues. We have a team of volunteers within QA, who have mainly come from the community and are busy working through the translations and checking that they make sense from a KSP perspective.
We do however require some additional assistance from you, the KSP community, for a few more volunteers (many hands make light work) that we need for a couple of the languages. If you speak/read/write Japanese or Chinese-Simplified fluently and are willing to volunteer a bit of your time to make KSP great in these languages then please drop our QA Manager (@JPLRepo) a PM on the forums."

http://kerbaldevteam.tumblr.com/post/155829835279/ksp-weekly-volunteers-wanted

Ha bah tiens ils ont les mêmes problemes que nous ! (Espace nécessaire pour l'affichage correct dans d autres langues..)

sans compter quil demande de l'aide à la commu, "euh salut, ici on a les fichiers fr correctement traduits si vous voulez" :P

nan mais sérieux dans la précédente devnote ils parlaient d'une boite externe qui s'occuperait dès traductions... je comprends plus la...

donc en fait cette trad officiel sera qd mm en partie faite par la commu? Mm'kay :)

Edited by iceolator88
Link to comment
Share on other sites

Guest
This topic is now closed to further replies.
×
×
  • Create New...