vladimir_v
-
Posts
11 -
Joined
-
Last visited
Content Type
Profiles
Forums
Developer Articles
KSP2 Release Notes
Bug Reports
Posts posted by vladimir_v
-
-
@Dr. Jet Я думаю не стоит, оставил оригинал в Cryo Tanks.
-
GPP реально огромный мод, я к такому пока не готов , может в будущем. Тем более, что я еще не покорил все стоковые планеты
Пока берусь за неспешный перевод большого пака Near Future Technologies
Буду обновлять это сообщение в процессе перевода.
- Near Future Propulsion - начал работу
- Near Future Electrical -
- Near Future Construction -
- Near Future Solar -
- Near Future Spacecraft - перевод оформлен другим человек на github'е, но я так понял пока не до конца
-
@Kerbal101перестаньте уже благодарить Вам спасибо за обновление темы!
Переведены:
- Cryo Engines - поправил перевод, автор мода изменения подтвердил. Оказалось уже переведено местным форумчанином Next_Star_Industries. Я так понимаю, русский его не родной язык, поправил некоторые смысловые "кракозябры". Кстати, Naval Artillery System (NAS) переведены им же - можно зачислить в список переведенных, а гражданина на доску почета , а то мне там одиноко
- Cryo Tanks - перевод готов, отправил автору мода.
-
@Aerospacer по сcылкам вроде есть там файл локализации. Переведен
@Kerbal101 авторы ответили. В след. свои версии должны добавить. Можно добавить в переведенные
- Contracts Window + (Плюс Раз; Два)
- Community Tech Tree
Начал просматривать
Хотел Near Future взять, но пока времени не особо,а там текста немало... На будущие планы пока
P.S. Кому не терпится, могут скачать переведенные файлы с github'а тут . Кстати, правки текста горячо приветствуются, переводчик из меня пока далеко не лучший
-
Оформил коротенький Contracts Window + на github (раз и два не перевел - пока не встретил в игре, поэтому не понимаю контекста). Отписался авторам в темах, жду ответов, что то пока никак, может заняты... Ну, заодно сообщения набиваю
Личными сообщениями, думаю, побыстрей пойдет дело.
P.S. @Kerbal101Auto actions переведен, в топике у вас в 2ух местах
-
@DMagicHello, I'd like to help with the Russian translation. I hope did everything right on GitHub. Pls take a look
P.S. and thanks for this useful mod
-
Kerbal101, я думаю в переведённые можно добавить моды, отмеченные в английской ветке:
SCANsat - dev version - [Russian]
Astrogator - [Russian]
Airlock Plus - [Russian]
Kerbal Planetary Base System - [Russian]
Feline Utility Rovers - [Russian]
Auto Actions / Автодействия - [Russian]
Critical Temperature Gauge / Датчик критической температуры - [Russian]
Science Relay - [Russian]
Near Future Spacecraft - [Partial Russian]
Я, кстати, добавил файл локализации на github'е для Community Tech Tree. Пока появилось свободное время, решил перевести. Автор мода всё никак не отвечает, но, надеюсь, я все сделал правильно. Как получу ответ, возьмусь за какой нибудь еще.
P.S. Немного не по теме - а как в сообщениях прописывать ники вида "@nick"
-
Hello, @Nertea. I'd like to help with Russian translation of CTT. I'm newbie as you can see. So i'm not sure am i doing everything right on github. I added file ru.cfg
Please tell me if I did something wrong and how fix it. It might be better if I just e-mail the file or something
-
Отлично, тема что надо. Однако, я тут в тупике, хотел написать на английском форуме человеку с запросом на перевод CTT, спросить никто этим не занимается ли, а форум не дает, говорит сообщений мало... Kerbal101, не поможешь? Или сообщения набивать идти...
-
Всем привет! Я новенький в космической программе, наиграл часов 100, наверное, сейчас начал интересоваться модами. Только сейчас понял, какая огромная библиотека уже собрана/создана фанатами, куча интересностей... я спросить хотел на счет русского языка в модах. Сам я, в принципе, суть понять могу, но зачастую приходится таки в переводчик лезть. Нарушается "атмосфера"
Так вот, у каких модов есть русские локализации? Видел в Kerbal Planetary Base Systems локализацию. Может есть список какой нибудь модов с переводом? Может кто то переводит, тогда и помочь можно, если требуется...
Русскоязычный Каталог Модов КСП + перевод // (mod translation)
in Russian (Русский)
Posted · Edited by vladimir_v
Привет, парни! Пардон за задержку. Просто в отпуск свалил позагорать. Отпуск время занятое, не до игр
А перевод не оставил, так как немного не успел добить... Что ж, я гляжу, уже не нужен.
@Dr. Jet, ты случаем не доктор физико-мат. наук? Столь серьезный подход к переводу, я, пожалуй, оставлю NearFuture тогда со своим школьным английским и физикой)