Nils277 Posted March 22, 2018 Share Posted March 22, 2018 (edited) Just cross-checked the german translations. There seem to be some issues with translation: Cryo Engines: wrong Language-Tag: de instead of de-de CommNet Visualization: wrong Language-Tag and texts still in english SCANsat wrong Language-Tag: de instead of de-de Speed Unit Annex wrong Language-Tag: ge instead of de-de Some already have a pull request for german but are not merged yet Cryo Tanks Heat Control Kerbal Atomics Near Future Construction Near Future Electrical Near Future Launch Vehicles Near Future Propulsion Near Future Spacecraft Near Future Solar Edited March 22, 2018 by Nils277 seperated mods with pull request Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
DMagic Posted March 22, 2018 Author Share Posted March 22, 2018 I think most of them have pull requests for German translations waiting. So you could theoretically just grab the file from there, or ask if there is a reason why they haven't been merged. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Nils277 Posted March 22, 2018 Share Posted March 22, 2018 (edited) 19 minutes ago, DMagic said: I think most of them have pull requests for German translations waiting. So you could theoretically just grab the file from there, or ask if there is a reason why they haven't been merged. Sorry, just saw that after posting. Updated the post accordingly Dr. Jet's ChopShop has a german translation now too (should be in the next update, fixed the language tag just now) Edited March 22, 2018 by Nils277 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
nightingale Posted March 23, 2018 Share Posted March 23, 2018 I'm about a year late, but I'm finally jumping on that localisation bandwagon. Starting small with Kerbal Sports. There's 16 smaller items to translate (a word or short sentence), and one bigger one (3 paragraph tutorial text). The relevant files in GitHub are here:https://github.com/jrossignol/KerbalSports/tree/master/GameData/KerbalSports/locale Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Nils277 Posted March 23, 2018 Share Posted March 23, 2018 (edited) One very interesting thing i found from SQUAD: https://github.com/KSP-Localization/Squad-Translation In this GitHub repository squad has listed the localization files for all languages. This might be a good place to look up how Squad translated certain things when one wants to stay true to the stock translations. E.g. how they translated "Vessel" is into another language when this language might have more than one word that would fit. Edited March 23, 2018 by Nils277 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Nils277 Posted March 23, 2018 Share Posted March 23, 2018 (edited) Deep Freeze (continued) is now translated into [German]. Pull request is made. Dr Jet's Chop Shop is also available in [German]. A pull request with a fix for the tag should make it available from the next update onwards Airlock Plus does have a [German] translation now too. All mods with invalid language tags which were mentioned some post above have all received a pull request with a fix. Edited March 23, 2018 by Nils277 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Nils277 Posted March 23, 2018 Share Posted March 23, 2018 JSI Advanced Transparent Pods now got a pull request for [German] it seems that it is also already translated into [Russian] and also has pull requests for [Chinese] and [Spanish] Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
TK-313 Posted March 23, 2018 Share Posted March 23, 2018 Vostok Continued translated into [Russian] and released already Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
fitiales Posted March 24, 2018 Share Posted March 24, 2018 (edited) 23 hours ago, nightingale said: I'm about a year late, but I'm finally jumping on that localisation bandwagon. Starting small with Kerbal Sports. There's 16 smaller items to translate (a word or short sentence), and one bigger one (3 paragraph tutorial text). The relevant files in GitHub are here:https://github.com/jrossignol/KerbalSports/tree/master/GameData/KerbalSports/locale Hi !! Finalized translation for Spanish.I have left a PR in your Github.I will add it to the Spanish subforum.Best regards Edited March 24, 2018 by fitiales Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
fitiales Posted March 24, 2018 Share Posted March 24, 2018 14 hours ago, TK-313 said: Vostok Continued translated into [Russian] and released already Hi !! Spanish completed. I have left a PR in your Github.I will add it to the Spanish subforum. Best regards Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
TK-313 Posted March 24, 2018 Share Posted March 24, 2018 4 hours ago, fitiales said: Hi !! Spanish completed. I have left a PR in your Github.I will add it to the Spanish subforum. Best regards I believe you'd want to address the author, @IronCretin, as I'm just a translator... Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Simog Posted March 24, 2018 Share Posted March 24, 2018 On 19/3/2018 at 5:18 PM, Nils277 said: Kerbal Planetary Base System is now also translated into german: Kerbal Planetary Base System - [Russian] [Spanish] [Chinese][German] Kerbal Planetary Base System now needs translations into Italian , French , Brazilian Portuguese and Japanese Feline Utility Rovers now needs translations into Italian , French and Japanese I also translated KPBS in [Italian]Here the file: https://1drv.ms/f/s!Apx9C9K7sjyIg0oRUwmzyml86h42 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
cakepie Posted March 24, 2018 Share Posted March 24, 2018 (edited) AirlockPlus now has German, French, Portuguese. Requires Italian proofreader. and Italian. Edited March 25, 2018 by cakepie Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Simog Posted March 24, 2018 Share Posted March 24, 2018 54 minutes ago, cakepie said: AirlockPlus now has German, French, Portuguese. Requires Italian proofreader. There are a couple of little mistakes to correct then it's perfectLine 06 You have to correct it in this way: Quote #autoLOC_AirlockPlusBP001 = [Shift+<<1>>] Per salire a bordo di qualsiasi parte disponibile\n[Ctrl+<<1>>] Seleziona la parte su cui salire a bordo Line 8 there is a typo an "i" instead of an "e" and missing an "o" : Quote #autoLOC_AirlockPlusBP002c = Impossibile salire a bordo di uno spazio abitabile pieno. Line 9 in this way: Quote #autoLOC_AirlockPlusBP003 = <color=<<1>>>Seleziona una parte su cui salire a bordo\n[Esc]: Annulla</color> Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
cakepie Posted March 24, 2018 Share Posted March 24, 2018 Thanks @Simog, I'll take follow-up questions to PMs, in order not to clog up the thread with detailed discussion. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Nils277 Posted March 26, 2018 Share Posted March 26, 2018 Thanks a lot @Simog will add it to KPBS Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
flart Posted April 11, 2018 Share Posted April 11, 2018 (edited) On 21.03.2018 at 3:15 PM, Nils277 said: i created small flags to show the supported languages. American English Russian Spanish Chinese Japanese German French Italian Brazilian Portuguese there is a thing ... http://www.flagsarenotlanguages.com/blog/why-flags-do-not-represent-language/ On 22.03.2018 at 4:26 PM, Nils277 said: Sounds good. [Italian] It would however seperate italian from all other languages which are single colored I like that. Although color choosing are flag-based and I am not fan of flags, but it looks fresh and a little crazy. All other can be multicolorized too [English] [Russian] [Spanish] [Chinese] [Japanese] [German] [French] [Italian] [Portuguese] UPD. [English] [Русский] [Español] [中文] [日本語] [Deutsch] [Français] [Italiano] [Português] Edited April 14, 2018 by flart Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
FreeThinker Posted April 26, 2018 Share Posted April 26, 2018 @DMagic your link to Interstellar Extended is broken, the correct one would be KSPIE Support Thread Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Dr. Jet Posted May 14, 2018 Share Posted May 14, 2018 Update ChopShop, please. It has English, Russian, Spanish and German. Other languages can be committed here https://github.com/doktorjet/ChopShop Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
TiktaalikDreaming Posted June 13, 2018 Share Posted June 13, 2018 I've finally done a mod that is ready for localization. Unfortunately, I speak fluent English, Australian, Scottish English, and have a passing familiarity with American. If anyone can help, it's not a lot of things, https://github.com/TiktaalikDreaming/KOOSE/blob/master/Localization/dictionary.cfg Except the linguistic pun stuff may need to pass away or be replaced with some higher form of humour (aka any). Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Pawelk198604 Posted August 25, 2018 Share Posted August 25, 2018 I wonder when we would have official Polish localization? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
N70 Posted October 10, 2018 Share Posted October 10, 2018 Can you add Kerbalism to "Localization supported; translations available"? Current languages available are English, Russian, and German. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
micha Posted October 23, 2018 Share Posted October 23, 2018 Nehemiah Engineering Orbital Science has had localisation for quite a while now too; english, german, and spanish translations are currently included (although not for the KSPedia). More localisations and bugfixes to the existing ones welcome. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
DMagic Posted October 25, 2018 Author Share Posted October 25, 2018 On 10/23/2018 at 7:19 AM, micha said: Nehemiah Engineering Orbital Science has had localisation for quite a while now too; english, german, and spanish translations are currently included (although not for the KSPedia). More localisations and bugfixes to the existing ones welcome. Added. It is, also, technically possible to add translations for KSPedia pages without having to completely redo them for each translation. It requires a little work, and code, to set it up properly, and there are potentially problems with fitting all of the different translated text into the same size text boxes, but it does work. Universal Storage 2 has working translations for a few languages in its KSPedia entry. The KSPedia tutorial has a brief mention of adding this kind of functionality to KSPedia pages, though it doesn't go over translation specifically. I can add a more complete explanation of what is needed at some point. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
MrChumley Posted November 7, 2018 Share Posted November 7, 2018 Hello, I'm new at this localization thing, but I think I have things in order. Hopefully these science definitions are as fun to translate as they were to think up :) Asclepius Planet Pack (164 lines) Github link Kronkus Planet Pack (182 lines) Github link Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.