Helmut Posted December 5, 2016 Share Posted December 5, 2016 On 28.11.2016 at 1:40 AM, De780 said: Ok - Its My Version FULL RUSSIAN of using LanguagePatches 2.0 + basis of Spain framework Since you took my translation of parts description, I'll use your font. Link to comment Share on other sites More sharing options...
De780 Posted December 5, 2016 Share Posted December 5, 2016 4 hours ago, Helmut said: Since you took my translation of parts description, I'll use your font. With it there are no problems. Your translation of details has got to me long ago. To translate anew it is silly. - the truth some had liked the transfer from the Lych on http://spacedock.ru/ksp/news/5366-rusifikator-vseh-stokovyh-detaley-ksp-11h.html can him I will take.... in the following version By the way in target texts I didn't delete the right of translators and at once said that it is assembly on the basis of the being available translations. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Helmut Posted December 5, 2016 Share Posted December 5, 2016 I drew my own font, @Thomas P. promised to convert it to asset. Apparently, he is now busy. Link to comment Share on other sites More sharing options...
De780 Posted December 5, 2016 Share Posted December 5, 2016 1 hour ago, Helmut said: I drew my own font, @Thomas P. promised to convert it to asset. Apparently, he is now busy. If your font of the TTF format I can try to make of him asset. The one that is used at me by TTF and it it is simple to change in set. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Thomas P. Posted December 5, 2016 Share Posted December 5, 2016 2 hours ago, Helmut said: I drew my own font, @Thomas P. promised to convert it to asset. Apparently, he is now busy. Sorry, I was rather busy with my exams, and totally forgot about it: https://tmsp.ga/files/ruFont.unity3d Link to comment Share on other sites More sharing options...
Helmut Posted December 5, 2016 Share Posted December 5, 2016 (edited) 16 minutes ago, Thomas P. said: Sorry, I was rather busy with my exams, and totally forgot about it: https://tmsp.ga/files/ruFont.unity3d Yeah! Thank You! I tried very hard to make the font most similar to the original. In my opinion, the result is not bad. Edited December 5, 2016 by Helmut Link to comment Share on other sites More sharing options...
snoups58 Posted December 6, 2016 Share Posted December 6, 2016 can i help you for the french translate ? @simon56modder, @iceolator88, @Gaarst, @Vandest Link to comment Share on other sites More sharing options...
simon56modder Posted December 6, 2016 Author Share Posted December 6, 2016 13 minutes ago, snoups58 said: can i help you for the french translate ? @simon56modder, @iceolator88, @Gaarst, @Vandest Pas nécessaire pour l'instant. On patine un peu mais pas besoin d'aide, merci quand même !! Not needed for the moment. We have a bit of difficulty for now but we don't need help, thank you anyway ! Link to comment Share on other sites More sharing options...
snoups58 Posted December 6, 2016 Share Posted December 6, 2016 (edited) 2 minutes ago, simon56modder said: Pas nécessaire pour l'instant. On patine un peu mais pas besoin d'aide, merci quand même !! Not needed for the moment. We have a bit of difficulty for now but we don't need help, thank you anyway ! ok pas de soucis, si vous avez besoin tu sais où me trouver. Juste pour info, je suis programmeur de métier (c# wpf) et j'ai bossé pour la traduction de Game Dev Tycoon Je vais aussi avoir 2 semaines de libre la semaine prochaine du coup j'aurais pas mal de temps Ok not problem, if you need help, you know where i am Info: i'm developper (c# wpf) and i worked for the game "Game Dev Tycoon" translation Next week, i have 2 weeks vacation, so i will have lot of time Edited December 6, 2016 by snoups58 add english version Link to comment Share on other sites More sharing options...
Esquire42 Posted December 7, 2016 Share Posted December 7, 2016 Hey all, since I'm a Japanese major I'm planning on starting a Japanese language patch. So, if you speak Japanese (at least at an intermediate level) please send me a message. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Akinatronic Posted December 12, 2016 Share Posted December 12, 2016 Hi @simon56modder, as the KSP-Fr's main editor, I'll be delighted to help you with the french's translation Link to comment Share on other sites More sharing options...
Wickedgang Posted December 19, 2016 Share Posted December 19, 2016 (edited) Hi. @Thomas P. I am the leader of a translates into KSP. With this update, Fonts has changed. So, Hangul fonts are broken. I have a problem with this problem. First, Let me know how to make fonts. And can we join in your project? Edited December 21, 2016 by Wickedgang Link to comment Share on other sites More sharing options...
simon56modder Posted January 17, 2017 Author Share Posted January 17, 2017 French patch manager changed : @iceolator88 is now the French patch manager. Quote I, simon56modder, give all rights to @iceolator88 over the whole KSP French translation patch. He is now the French patch manager. Je, simon56modder, donne tous les droits à @iceolator88 sur l’entièreté du patch de traduction française de KSP. Il est à présent le gérant du patch français. @Wickedgang : what translation are you talking about ? Link to comment Share on other sites More sharing options...
Darth Badie Posted January 23, 2017 Share Posted January 23, 2017 Hello! Anyone here interested in helping us with Russian and Spanish? Please if you are PM me Thanks Link to comment Share on other sites More sharing options...
simon56modder Posted January 26, 2017 Author Share Posted January 26, 2017 FRENCH updated to 1.2.2 http://spacedock.info/mod/1177/KSP PATCH FR - Traduction Francophone Link to comment Share on other sites More sharing options...
kookoo_gr Posted January 29, 2017 Share Posted January 29, 2017 I started the translation in Greek and i use as a template the Russian one since it has the most text translated, but i have some questions. At the main menu screen the text size is very large, how do i make it smaller? Also i noticed that the stock game at the main menu screen the text is with dots, when i entered mine i did not have the same effect, how can i make it look like the stock font? Link to comment Share on other sites More sharing options...
Shishkebab Posted February 17, 2017 Share Posted February 17, 2017 Is anyone planning to make Croatian translation? Or at least Serbian or Bosnian? Link to comment Share on other sites More sharing options...
emirkustirika Posted March 4, 2017 Share Posted March 4, 2017 i plannig to translate to turkish but i cant find the english lang folder or where to start any program install the my computer or what i do for the translate Link to comment Share on other sites More sharing options...
slavajda02 Posted April 2, 2017 Share Posted April 2, 2017 Will be the czech version available? Link to comment Share on other sites More sharing options...
Baytar23 Posted April 17, 2017 Share Posted April 17, 2017 On 05.03.2017 at 1:07 AM, emirkustirika said: Türkçeye tercüme planlıyorum Ama İngilizce lang klasörünü bulamıyorum veya Herhangi bir programı başlatmak için nerede benim bilgisayarımı kurabilirim veya Çeviri için ne yaparım ooo hocam sonunda Türkçe çalışmaları yapan birini görmek sevindirdi kolay gelsin diyorum Link to comment Share on other sites More sharing options...
emirkustirika Posted May 4, 2017 Share Posted May 4, 2017 valla kardeş yapayım yapmasına ingilizce var ama nasıl yaparım onu sordum aslında Link to comment Share on other sites More sharing options...
iceolator88 Posted May 30, 2017 Share Posted May 30, 2017 Hoyé Hoyé amis fracophones ! La 1.3 tant attendue (hum..) est de sortie, et comme vous le savez, sans le français...... Du coup, la team du patch FR recrute ! Si vous voulez vous joindre à nous (et que vous avez des atomes crochus avec la langue de Shakespeare, quand même ), rien de plus simple, comme la dit @yrou, il suffit de nous envoyer un Mp, soit a @yrou donc, ou a moi même, @iceolator88 . Une fois une petite équipe sur pied, on montrera à Squad qu'on peut quand même se débrouiller sans eux . A bientôt Link to comment Share on other sites More sharing options...
yrou Posted June 3, 2017 Share Posted June 3, 2017 (edited) Hello everyone if you want to help with translation Go here Https://docs.google.com/spreadsheets/d/1ie7dQrYke2uVg7w16R1ij7qR8zGxnp9EARF6cZvWfQ8/edit#gid=1299074774 Bottom selects French-French There is more than 8000 line to translate after we have to correct Return sentence for context If you had a good French correct If you have a good English base translate Thank you for your help and good flight. Bonjour à tous si vous voulez aider à la traduction Aller ici Https://docs.google.com/spreadsheets/d/1ie7dQrYke2uVg7w16R1ij7qR8zGxnp9EARF6cZvWfQ8/edit#gid=1299074774 En bas choisissais français-français Il ya plus de 8000 ligne à traduire après nous devons corriger Renvoyer une phrase pour le contexte Si vous avais un bon français corriger Si vous de bonne base en anglais traduisez Merci de votre aide et bon vol. Edited June 3, 2017 by yrou Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Create an account or sign in to comment
You need to be a member in order to leave a comment
Create an account
Sign up for a new account in our community. It's easy!
Register a new accountSign in
Already have an account? Sign in here.
Sign In Now